IT HAS BEEN SUGGESTED - перевод на Русском

[it hæz biːn sə'dʒestid]
[it hæz biːn sə'dʒestid]
было высказано предположение
it was suggested
the suggestion was made
it has been speculated
have suggested
было предложено
were invited
it was suggested
was requested
it was proposed
were asked
were encouraged
had been proposed
a proposal was
was offered
was called
предполагается
is expected
it is anticipated
it is assumed
it is envisaged
expected
it is estimated
it is intended
is supposed
it is proposed
is to be
высказывалось мнение
view was expressed
it was suggested
it has been argued
opinion was expressed
opinion was voiced
предлагалось
proposed
it was suggested
inviting
suggested
it was proposed
was requested
were asked
were invited
were offered
suggestion was
было высказано мнение
view was expressed
it was suggested
a suggestion was made
opinion was expressed
было высказано предложение
it was suggested
proposal was made
suggestion was made
there had been a suggestion
a suggestion had been made
была высказана мысль
it was suggested
point was made
idea was expressed
было указано
it was stated
it was pointed out
it was said
it was noted
it was indicated
it was observed
it was suggested
reference was
it was mentioned
identified
существует предположение
высказывалось предложение

Примеры использования It has been suggested на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Besides, it has been suggested that a reserve requirement on cross-border capital flows could be agreed upon
В дополнение к этому предлагалось согласовать требования в отношении резервного обеспечения трансграничных операций с капиталом,
In addition, it has been suggested that it is making use of long-established alternative remittance systems such as hawala to move funds.
Кроме того, предполагается, что она использует в целях перевода средств давно сложившиеся<< альтернативные системы денежных переводов>>, такие, как<< хавала.
Based on these propositions, it has been suggested to eliminate the term“race” from both national
На основе этих соображений было предложено исключить термин" раса" из национальных
It has been suggested that the Declaration does not provide any more protection for aliens than the two Covenants.
Было высказано предположение о том, что Декларация не обеспечивает большей защиты иностранцев, чем два пакта.
economic coercion, it has been suggested that a possible typology of policy objectives would include the following.
экономического принуждения было высказано мнение о том, что возможная типология политических целей могла бы включать следующее.
While it has been suggested that"IOs[international organizations]is required in assessing their practice.">
It has been suggested that individual countries be chosen by a two-thirds vote of the membership as a whole.
Предлагалось, чтобы отдельные страны избирались на основе получения двух третей голосов всего членства.
As an alternative, it has been suggested to reinforce or clarify the requirements on the outsourcing/ agency agreements of financial institutions,
В качестве альтернативы было предложено подкрепить или разъяснить требования к соглашениям финансовых учреждений об аутсорсинге
It has been suggested that the same considerations referred to above with regard to the family
Предполагается, что те же соображения, которые упоминались выше в отношении семьи
It has been suggested that malonyl-CoA may behave as a competitive inhibitor of CPT1A at this site.
Было высказано предположение, что малонил- CоА может вести себя как конкурентный ингибитор CPT1A на этом участке.
It has been suggested that such a combined approach will be the most effective means of dealing with climate change.
Высказывается мысль, что такой комплексный подход является наиболее эффективным средством решения проблемы изменения климата.
Of the Protocol, and it has been suggested that swift resolution of compliance issues would be required.
Протокола, и было высказано мнение о том, что потребуется быстро решать вопросы, связанные с соблюдением.
It has been suggested that purchase-money financing provides an effective and useful form of financing for debtors
Высказывалось мнение о том, что финансирование покупной цены предоставляет в распоряжение должников эффективный
Similarly, it has been suggested that studies be carried out,
Точно так же предлагалось провести исследования,
In addition, it has been suggested that States should do more to penalize nationals engaged in IUU fishing activity.
Кроме того, было предложено, чтобы государства более активно наказывали своих граждан за НРП.
It has been suggested, for example, that more than
Предполагается, что более 50 процентов наиболее богатых
It has been suggested that social media will eventually replace direct mail as the preferred method for marketing communications.
Было высказано предположение, что социальные сети в конечном итоге заменит прямую почтовую рассылку в качестве предпочтительного метода для маркетинговых коммуникаций.
It has been suggested that, though flexible, the current"principal method for procurement of services" under chapter IV is not sufficiently differentiated to address different types of service.
Было высказано мнение о том, что, несмотря на свою гибкость, существующий" основной метод закупки услуг", предусмотренный положениями главы IV, не позволяет проводить достаточно четкое разграничение между различными видами услуг.
It has been suggested that different regions will debut two different versions of the device with different specifications.
Высказывалось мнение, что в разных регионах дебютируют две разные версии устройства с разными спецификациями.
The information is collected for validation and it has been suggested that it include registered
Информация собирается для оценки и, как было предложено, она должна включить зарегистрированные
Результатов: 431, Время: 0.1751

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский