IT INFORMED - перевод на Русском

[it in'fɔːmd]
[it in'fɔːmd]
информировать его
inform him
keep it informed
to report to it
to update it
to keep it advised
to apprise it
она проинформировала
she informed
she briefed
she updated
she reported
оно сообщило
it reported
it informed
it stated
it indicated
it submitted

Примеры использования It informed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Commission further decided to request the organizations to keep it informed regarding the introduction
Комиссия постановила далее просить организации постоянно информировать ее о введении в действие
It informed the Working Group on the preliminary experience gained in a reporting exercise based on the Consultation's proposals.
Он проинформировал Рабочую группу о предварительном опыте, накопленном в осуществлении деятельности по представлению отчетности на основе предложений, сформулированных на консультативном совещании.
Finally, the State party denies that it informed the Iraqi authorities of the possibility of an Iraqi investigative judge coming to Romania to take the testimony of the three Romanian journalists.
Наконец, государство- участник отрицает, что оно проинформировало иракские власти о том, что проводящий расследование иракский судья может приехать в Румынию для получения показаний трех румынских журналистов.
It informed the Working Group that it was still possible for Parties to nominate experts to participate in the work of the Expert Group.
Представитель секретариата проинформировал Рабочую группу о том, что у Сторон все еще имеется возможность назначить экспертов для участия в работе Группы экспертов.
It informed the Working Group that she was engaged in a dialogue with the Government a year ago.
Оно информировало Рабочую группу о том, что год тому назад Аунг Сан Су Чи имела беседу с представителем правительства.
In this respect, the Committee asked the Government to keep it informed of any progress made since 1996 with regard to promoting application of the Convention in collective bargaining.
В этой связи Комитет просил правительство продолжать информировать его о любом достигнутом с 1996 года прогрессе в отношении содействия применению положений Конвенции при проведении переговоров о заключении коллективного договора.
The Working Party also invited Customs authorities to keep it informed of any problems that may arise in the settlement of claims.
Рабочая группа также предложила таможенным органам продолжать информировать ее о любых проблемах, которые могут возникнуть в связи с урегулированием требований.
Hungary noted that it informed the affected Party at the same time as it carried out consultations on the draft of the plan
Венгрия отметила, что она информирует затрагиваемую Сторону во время проведения консультаций по проекту плана
More specifically, it informed the public, advised individuals
Если говорить более конкретно, то оно информирует население, консультирует частных лиц
The Assembly also requested the Secretary-General to keep it informed of the implementation of the resolution resolution 65/5.
Ассамблея также просила Генерального секретаря продолжать информировать ее об осуществлении принятой резолюции резолюция 65/ 5.
It informed the Committee of the definition set forth in the Criminal Code,
Оно проинформировало об определении, содержащемся в Уголовном кодексе, которое основано на
It informed all interlocutors that any request for technical assistance could be accommodated within a short delay upon receipt of a well-formulated request.
Они информировали всех собеседников о том, что любая просьба о технической помощи может быть удовлетворена в короткий срок по получении четко сформулированного запроса.
It informed the Task Force that a web site(available in June 2002)
Центр проинформировал Целевую группу, что вебсайт( который откроется с июня 2002 года)
It informed that there has been no progress in the adoption of a new draft Military Service Act approved by the Chamber of Deputies in 2008.
Они сообщили, что не было достигнуто никакого прогресса в принятии нового законопроекта о военной службе, утвержденного Палатой депутатов в 2008 году.
It informed OHCHR in 2006 that all schools are subject to the NZBORA and the Human Rights Act 1993.
Она информировала УВКПЧ в 2006 году о том, что в отношении всех школ действует Новозеландский билль о правах и Закон о правах человека 1993 года.
It informed that Kuwait accepted the launching of a rehabilitation training program for former Guantanamo detainees
Она проинформировала о согласии Кувейта приступить к реализации программы подготовки по вопросам реабилитации бывших заключенных,
It informed that many civil society organizations called for revoking the sponsorship system
КАСПЧ проинформировала, что многие организации гражданского общества обратились с призывом об отмене системы поручительства
Requests the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to continue to keep it informed, through the Committee on Conferences, of its experience with the use of unedited transcripts;
Просит Комитет по использованию космического пространства в мирных целях продолжать информировать ее через Комитет по конференциям о своем опыте использования неоткорректированных стенограмм;
In that regard, it informed the Committee of Nigeria's failure to respect the boundaries inherited from the colonial period,
В этой связи она сообщила Комитету, что Нигерия не соблюдает границы, унаследованные от колониального прошлого,
It informed that abolition would take place once all the conditions are right
Она сообщила, что отмена будет произведена как только сформируются все необходимые условия,
Результатов: 150, Время: 0.0645

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский