KINSMEN - перевод на Русском

['kinzmən]
['kinzmən]
родственников
relatives
family
kin
cousins
in-laws
siblings
kinsmen
родичам
kin
kinsmen
родных
family
native
relatives
home
own
mother
friends
kinsmen
братьям
brothers
siblings
kinsmen
сродникам
родственниками
relatives
family
related
kin
in-laws
cousins
kinsmen
siblings
родственники
relatives
family
cousins
siblings
related
in-laws
kin

Примеры использования Kinsmen на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sons, kinsmen, thanes, and you whose places are the nearest know we will establish our estate upon our eldest, Malcolm.
Соратники и сыновья, Ближайшие из приближенных, знайте:… Мы право на престол передаем в наследство сыну старшему, Малькольму.
One of your kinsmen had it inscribed in his flesh for safekeeping,
Один из твоих сородичей нанес это на свою кожу для сохранности,
Albanians from Albania longingly glanced across the border and envied their kinsmen for the opportunities provided by Tito's self-governing socialism.
Албанцы из Албании с тоской бросали взгляд на своих соплеменников за границей и завидовали им на том, что обеспечила им социалистическая система самоуправления.
being"of great heart" and"no less in valour" than her kinsmen.
будучи« велика сердцем» и« не менее доблестной», чем ее соплеменники.
his wife Akane sail to China both to escape their wrathful kinsmen and for Genbu to complete revenge by finding the last man he holds responsible for his father's death.
его жена Аканэ уплывают в Китай, чтобы избежать их гневных родственников, и завершить месть, находя последнего человека, которого он считает виновным в смерти отца.
Moreover, in Y.S. 501 Húrin caused a civil war during which a great part of the Folk of Haleth was slain or"fell back again to be more like their kinsmen in the open woods",
Более того, в 501 г. П. Э. Хурин стал причиной гражданской войны, в ходе которой большая часть народа Халет была убита или« вернулась в состояние, более свойственное их сродникам в диких лесах»,
Ngāi Tahu records state that the Ngāti Kurī people of Kaikōura came down to the beach to welcome their kinsmen, the hapu of Tū-te-pākihi-rangi of Ngāti Kahungunu,
В записях племени Нгаи Таху говорится о том, что представители племени Нгати Кури из Каикоуры спустились на пляж, чтобы поприветствовать своих родственников, хапу( род) Ту- те- пакихи-
thy brethren, neither thy kinsmen, nor thy rich neighbours;
не зови друзей твоих, ни братьев твоих, ни родственников твоих, ни соседей богатых,
help to Eugene and his kinsmen.
помощи Евгению и его сродникам.
wives, kinsmen, armies, and treasures, have long since been swept away by the hand of time.
жены, родственники, армии и сокровища уже давно были сметены рукой времени.».
don't call your friends, nor your brothers, nor your kinsmen, nor rich neighbors,
не зови друзей твоих, ни братьев твоих, ни родственников твоих, ни соседей богатых;
because he felt that"not only the people of these islands, but our kinsmen in all the lands under the Union Jack will be willing to assist towards the carrying out of the… programme of exploration.
объявил свою экспедицию« Имперской», заявив:« Не только мы, островитяне, но и обитатели всех земель, живущих под сенью„ Юнион Джека“,- наши родственники, будем рады помочь в реализации программы исследований».
The Two Noble Kinsmen and Pericles, Prince of Tyre, are now accepted
Два знатных родича и Перикл, которые сейчас считаются частью канона,
no less in valour than her kinsmen.
как и ее сродники.
Charity-Deuteronomy 15:7:"If there is a needy person among you, one of your kinsmen in any of your settlements in the land that the Lord your G-d is giving you,
Благотворительность-« Если же будет у тебя нищий кто-либо из братьев твоих, в одном из врат твоих в земле твоей, которую Господь, Бог твой, дает тебе, то не ожесточи сердца твоего и не сожми руки
even then he believed his charge was primarily to turn his nearest kinsmen to the path of Allah.
даже тогда он полагал, что его первостепенная задача заключалась в направлении своих ближайших родственников на путь Аллаха.
thus they accounted themselves kinsmen of the kings of Gondor descended from Eldacar.
поэтому считали себя родственниками королей Гондора- потомками Эльдакара».
Kinsman or not, I don't owe ye this.
Родственник или нет, я тебе ничего не должен.
And Jacob told Rachel that he was her father's kinsman and that he was Rebekah's son;
Что он родственник отцу ее и что он сын Ревеккин.
he is the son of my friend and kinsman.
он сын моего друга и родича.
Результатов: 47, Время: 0.0593

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский