LACK OF TIME - перевод на Русском

[læk ɒv taim]
[læk ɒv taim]
нехватки времени
lack of time
time constraints
shortage of time
time pressure
of the limited time
time limitations
time was short
insufficient time
отсутствия времени
lack of time
of time constraints
недостатка времени
lack of time
time constraints
paucity of time
limited time
time limitations
insufficient time
неимением времени
lack of time
дефицита времени
time constraints
time pressure
lack of time
short time
limited time
нехватка времени
lack of time
time constraints
time pressure
insufficient time
shortage of time
inadequate time
limited time
нехваткой времени
lack of time
time constraints
insufficient time
limited time
shortage of time
отсутствие времени
lack of time
недостаток времени
lack of time
insufficient time
time constraints
shortage of time
нехватку времени
lack of time
time constraints
pressures of time
отсутствием времени
недостатком времени

Примеры использования Lack of time на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
No objections allowed due to lack of time.
Не перебивайте. Из-за недостатка времени замечания не допускаются.
There can be many such reasons, from lack of time to an inexperienced team/ guild.
Таких причин может быть множество, начиная от нехватки времени заканчивая неопытной командой/ гильдией.
The discussions by email could not be continued further for lack of time.
Продолжить обсуждения по электронной почте оказалось невозможным из-за отсутствия времени.
Lack of time to care for the child.
Отсутствие времени на уход за ребенком.
In spite of the understandable difficulty and lack of time, do not neglect your cat.
Несмотря на понятные трудности и нехватку времени, не оставляйте свою кошку без внимания.
Lack of time and resources are the permanent problems QA specialists face to.
Нехватка времени и ресурсов- проблемы, с которыми постоянно приходиться сталкиваться QA специалистами.
For lack of time, the Working Group did not reach a conclusion on that matter.
Из-за недостатка времени Рабочая группа не пришла к выводу по этому вопросу.
Not considered due to lack of time.
Этот вопрос не рассматривался ввиду нехватки времени.
The reasons given were lack of time and new challenges.
Причиной тому было отсутствие времени и стремление к новым возможностям.
And now no more, for lack of time, your dutiful son, Gregory.
Засим прощаюсь за недостатком времени, ваш послушный долгу сын Грегори.
Megapolis, all around vanity and lack of time.
Мегаполис, кругом суета и нехватка времени.
Due to lack of time, the issue was postponed for consideration at the third session.
Из-за недостатка времени рассмотрение данного вопроса было перенесено на третью сессию.
Do not have read probably due to lack of time or simply bored with the book.
Не дочитали скорее всего из за нехватки времени или просто книга наскучила.
These reasons, just like the lack of time, are only excuses.
Эти причины, как и отсутствие времени, тоже служат только поводом.
Some delegations had considered that lack of time was to blame.
По мнению некоторых делегаций, виной этому-- нехватка времени.
ERP training is limited due to lack of time and/or lack of funds.
Обучение работе с системой ОПР ограничено вследствие недостатка времени и/ или средств.
Not discussed due to lack of time.
Этот вопрос не был обсужден из-за нехватки времени.
The very heavy burden of housework, lack of time for doing homework.
Очень большая нагрузка, связанная с работой по дому, отсутствие времени для подготовки к занятиям; и.
Usually, the reason for this is the low priority of bugs and lack of time.
Обычно причиной этого является низкий приоритет ошибок и нехватка времени.
The informal working group was unable to discuss Germany's proposal due to a lack of time.
Неофициальная рабочая группа не рассматривает предложение Германии из-за недостатка времени.
Результатов: 508, Время: 0.0793

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский