LOWLIFE - перевод на Русском

подонок
scumbag
scum
are a jerk
lowlife
's a creep
turd
son of a bitch
dirtbag
schmuck
blighter
жалким
pathetic
miserable
pitiful
poor
petty
despicable
sorry
wretched
lowlife
pitiable
подонка
scumbag
scum
are a jerk
lowlife
's a creep
turd
son of a bitch
dirtbag
schmuck
blighter
босяк

Примеры использования Lowlife на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm tired of this miserable business, every lowlife that I run into.
Я устал от этой чертовой работы, от подонков, за которыми гоняюсь.
Maybe he coerced some other lowlife into taking out Linda.
Может, он заставил другого неудачника убрать Линду.
So, how did a lowlife like you… end up with my daughter?
И как же моя дочь подцепила такую шваль как ты?
So you capped some lowlife.
Ну кокнул ты одного подонка.
You lowlife!
Do you really think some other lowlife wouldn't sell you out?
Неужель ты думаешь, что другие крысы не захотят тебя продать?
Who's gonna miss some drug money from a lowlife dealer?
Кто будет скучать по грязным деньгам какого-то наркоторговца?
Clearly this lowlife is the real father.
Совершенно очевидно, что этот опустившийся тип является настоящим отцом.
Listen to me, you lowlife.
Слушай внимательно, ты, жалкое существо.
I'm just saying this lowlife should have never seen the light of day once we got our hands on him.
Я просто хочу сказать, что этот подонок не должен был выходить на белый свет, раз уж мы его взяли.
Clearly, your honor, this lowlife Stole someone else's child to sell on the black market.
Ваша честь, очевидно, что этот подонок украл чужого ребенка, чтобы продать его на черном рынке.
They let that lowlife Freeman out of prison,
Они выпустили этого подонка Фримана из тюрьмы,
Then you're on the hook when some lowlife Misses a payment for $2,000 worth of chrome.
Тогда ты на крючке, когда какой-то подонок пропустит платеж на сумму$ 2, 000 стоимости желтой краски.
Don't you ever sell to her again, you lowlife piece of crap, you hear me?
Не смей ей больше ничего продавать снова, ты, кусок дерьмового подонка, ты меня слышал?
Michael Connelley's brother Greg worked for some lowlife named Jack Driscoll.
брат Майкла Коннелли, Грег, работал на подонка по имени Джек Дрисколл.
But I'm thinking this guy was just a lowlife who saw a chance to make a few extra bucks.
Но я думаю, этот парень был просто подонком, который решил подзаработать пару лишних долларов.
I can't have an opinion about a lowlife who's trying to murder my grandson?
У меня что, не может быть своего мнения о подонке, который хочет убить моего внука?
women risk their lives each and every day for this country, and these lowlife imposters come in
женщины рискуют жизнями каждый божий день ради этой страны, и эти жалкие самозванцы берут
You and this lowlife are in this chain of do-gooders a kind of Mother T eresa conga line?
Ты и этот бедолага оказались в одной цепи добрых дел что-то в духе Матери Терезы?
A week ago, while in my employ, a lowlife calling himself the Riddler… managed to gain access to my computer system.
Неделю назад, мой работник, жалкое существо по имени Загадочник смог найти доступ к моей компьютерной системе.
Результатов: 53, Время: 0.0708

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский