MADE AN EFFORT - перевод на Русском

[meid æn 'efət]
[meid æn 'efət]
предпринимала усилия
had made efforts
has attempted
made strides
прилагало усилия
has made efforts
efforts were made
strove
has endeavoured
worked towards
предпринял попытку
attempted
endeavoured
made an effort
сделал усилие
made an effort
приложили усилия
had made efforts
постарался
tried
sought
has endeavoured
made sure
did
made an effort

Примеры использования Made an effort на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
though in his apologetic writings, he made an effort to avoid espousing any one denomination.
в своих работах по апологетике он старается избегать поддержки какой-либо конкретной деноминации.
Greenline Group in Australia made an effort to address problems found at the dump sites through field visits
В Австралии организация" Гринлайн груп" предпринимала усилия по рассмотрению проблем свалок при помощи проведения поездок на места
The government made an effort to promote gender equality in public service through capacity building of senior women officials by encouraging
Правительство прилагало усилия для внедрения принципа гендерного равенства на государственной службе путем наращивания потенциала женщин- руководителей высшего уровня,
drawing his head down to his shoulders, as if he wanted to disappear; but he made an effort over himself, got up and said:
как бы желая исчезнуть куда-нибудь; но он сделал усилие над собой, поднялся и сказал:
However, some Parties made an effort to develop national emission factors
Однако некоторые Стороны приложили усилия для разработки национальных факторов выбросов с тем,
drawing his head down to his shoulders, as if he wanted to disappear; but he made an effort over himself, got up and said:
как бы желая исчезнуть куда-нибудь; но он сделал усилие над собой, поднялся и сказал:
The Special Rapporteur made an effort to transmit these allegations to the Governments earlier in the year to allow for more time to reply,
Специальный докладчик постарался препроводить эти сообщения правительствам несколько ранее в течение года,
drawing his head down to his shoulders, as if he wanted to disappear; but he made an effort over himself, got up and said:
как бы желая исчезнуть куда-нибудь; но он сделал усилие над собой, поднялся и сказал:
The Board noted that UNDP made an effort to reduce the outstanding amount
Комиссия отметила, что ПРООН предпринимает попытки уменьшить непогашенную сумму
international partners made an effort to provide assistance to some 18,000 internally displaced persons dispersed in the triangle Sharia-Labado-Muhujariya as a result of Government offensives in the area.
январе международные партнеры предприняли усилия по предоставлению помощи порядка 18 000 перемещенных внутри страны лиц, оказавшихся в треугольнике Шариа- Лабадо- Мухуджария в результате проводимых правительством в этом районе наступательных операций.
UNEP made an effort to inform both the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo and the North Atlantic Treaty Organization Kosovo Force,
ЮНЕП предприняла усилия по представлению информации как Миссии временной администрации Организации Объединенных Наций в Косово, так и Силам Организации
My Special Envoy made an effort to explain recent developments in the national reconciliation process to representatives of ethnic nationalities,
Мой Специальный посланник прилагал усилия по разъяснению последних событий в рамках процесса национального примирения представителям этнических групп,
attached particular relevance to humanitarian and food assistance, and we have made an effort to update our various development cooperation programmes.
продовольственной помощи, и мы предпринимаем усилия для того, чтобы привести в соответствие с потребностями сегодняшнего дня различные программы сотрудничества в целях развития.
Local financial institutions could benefit from remittance flows if they made an effort to change that pattern of expenditure by providing other services,
Местные финансовые учреждения могли бы с пользой для себя задействовать эти средства, если бы предприняли усилия с целью изменить такую схему их расходования на основе оказания своим клиентам других услуг,
Assembly in resolution 67/258, the Committee made an effort to analyse the extent
содержащейся в резолюции 67/ 258, Комитет попытался проанализировать масштабы
We made an effort to intensify relations with traditional partners like the Russian Federation
Нами прилагались усилия для активизации отношений с традиционными партнерами, такими, как Российская Федерация
Chile notes with satisfaction that the Council made an effort to maintain a political balance between the various principles,
Чили с удовлетворением отмечает, что Совет попытался сохранить политический баланс между различными принципами,
Top The bailiff listened attentively, and obviously made an effort to approve of his employer's projects.
Top Приказчик слушал внимательно и, видимо, делал усилия, чтоб одобрять предположения хозяина;
Under the leadership of its new Executive Secretary, the Commission had made an effort to reorient the main areas of priority in its programme of work and to follow a thematic approach
Под руководством своего нового Исполнительного секретаря Комиссия прилагает усилия, направленные на переориентацию имеющих первостепенное значение в рамках программы работы основных видов деятельности
In order to help my body with the detox, I made an effort to eat extra healthy during that week by having fresh vegetables
Чтобы помочь организму справиться с детоксикацией, я старалась дополнительно питаться здоровой пищей в течение этой недели:
Результатов: 54, Время: 0.1033

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский