MAKES PROVISION - перевод на Русском

[meiks prə'viʒn]
[meiks prə'viʒn]
предусматривается
provides
stipulates
envisages
requires
includes
establishes
foresees
calls
prescribes
contemplated
предусмотрены ассигнования
provision is made
includes provision
contains provisions
provides for requirements
resources are provided
предусматриваются
provides
includes
establishes
envisaged
stipulates
is made
prescribed
are foreseen
provision
provision is made
предусматривает ассигнования
includes provision
makes provision
provides for requirements

Примеры использования Makes provision на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Paragraph 31 of the Secretary-General's report makes provision of $54,400 under general temporary assistance.
В пункте 31 доклада Генерального секретаря предусматриваются ассигнования в размере 54 400 долл. США на временный персонал общего назначения.
The cost estimate for UNAMIR for the period from 10 June to 31 December 1995 makes provision for the continued lease of six personnel carriers from the previous period.
В смете расходов МООНПР на период с 10 июня по 31 декабря 1995 года предусматриваются ассигнования в связи с дальнейшей арендой шести бронетранспортеров, которые арендовались и в предыдущий период.
The cost estimate makes provision for an additional two D-1 posts, within the authorized level of 48 posts in the Professional category and above.
В смете расходов предусматриваются ассигнования для двух дополнительных должностей класса Д- 1 в рамках утвержденных 48 должностей категории специалистов и выше.
The Charter makes provision for this, and the Secretary-General has advanced a similar proposal in his"Agenda for Peace.
Устав предоставляет положение для этого, и Генеральный секретарь выдвинул аналогичное предложение в" Повестке дня для мира.
The budget makes provision for 179 international staff,
Бюджет предусматривает ассигнования на 179 международных сотрудников,
The Secretary-General's report makes provision for the purchase of communications,
В докладе Генерального секретаря предусматриваются ассигнования для закупки аппаратуры связи,
The Constitution of the Republic of Poland makes provision for foreigners to enjoy political asylum there.
В конституции Республики Польша содержится положение, позволяющее иностранцам получать в стране политическое убежище.
The cost estimate also makes provision for claims to be submitted by civilian and military personnel for
В смете предусматриваются также ассигнования на удовлетворение претензий, которые могут быть предъявлены гражданским
This Act makes provision for special arrangements for vulnerable witnesses such as giving testimony via closed circuit television or from behind a screen.
Этот Закон предусматривает принятие специальных мер в отношении уязвимых свидетелей, например дачу свидетельских показаний через замкнутую телевизионную систему или из-за ширмы.
voluntary organizations and also makes provision of external technical support difficult or impossible.
добровольными организациями, и делают предоставление технической помощи извне затруднительным или невозможным.
In addition, the proposed programme budget for 2002-2003 also makes provision for general-purpose funding towards new activities in priority areas identified by the Commission.
Кроме того, предлагаемый бюджет по программам на 2002- 2003 годы предусматривает также ассигнования средств общего назначения для финансирования новых мероприятий в приоритетных областях, определенных Комиссией.
the cost estimate makes provision for a maximum of 288 observers during the period.
в смете расходов предусматриваются ассигнования для финансирования максимум 288 наблюдателей на протяжении этого периода.
police will be deployed, the cost estimate makes provision for a maximum of 87 civilian police during the period.
в смете расходов предусматриваются ассигнования максимум на 87 членов гражданской полиции в течение рассматриваемого периода.
neither treaty makes provision for the outbreak of armed conflict.
ни в том, ни в другом договоре не предусматривалось положение, касающееся начала вооруженного конфликта.
The agreement makes provision for special arrangements for what is known as the"14-mile area",
В соглашении предусматривается специальный порядок в отношении так называемой<<
The 2011-2012 budget of the Tribunal approved by the twentieth Meeting of States Parties(see SPLOS/217) makes provision for the costs in Case No. 16, including special allowance
В бюджете Трибунала на 2011- 2012 годы, утвержденном на двадцатом Совещании государств- членов( см. SPLOS/ 217), предусмотрены ассигнования на покрытие расходов в связи с рассмотрением дела№ 16,
The budget for the 1998-1999 biennium makes provision for the UN/ECE Environment and Human Settlements Division
В бюджете на двухгодичный период 1998- 1999 годов предусмотрены ассигнования на Отдел ЕЭК ООН по окружающей среде
It makes provision for Government policy priorities in the labour market
В ней предусматриваются приоритетные направления государственной политики на рынке труда,
The programme of assistance for the period 1992-1996 makes provision for US$ 4.2 million in technical cooperation resources,
Программа помощи на период 1992- 1996 годов предусматривает ассигнования на сумму 4, 2 млн. долл. США по линии технического сотрудничества,
It makes provision for Government policy priorities in the labour market
В ней предусматриваются приоритетные направления государственной политики на рынке труда,
Результатов: 84, Время: 0.0568

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский