MANIFESTLY UNFOUNDED - перевод на Русском

['mænifestli ˌʌn'faʊndid]
['mænifestli ˌʌn'faʊndid]
явно необоснованным
manifestly unfounded
manifestly ill-founded
manifestly unreasonable
manifestly illfounded
clearly unfounded
frivolous
очевидно необоснованным
manifestly unfounded
явно не обоснованные
явно необоснованной
manifestly unfounded
manifestly ill-founded
manifestly unreasonable
frivolous
явно необоснованное
manifestly unfounded
manifestly ill-founded
manifestly illfounded
явно необоснованными
manifestly ill-founded
manifestly unfounded
clearly unfounded
to be frivolous
manifestly illfounded
manifestly unreasonable
manifestly groundless
явно не обоснованным

Примеры использования Manifestly unfounded на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee further takes note of the State party's argument that the communication should be declared inadmissible as manifestly unfounded.
Комитет далее принимает к сведению довод государства- участника о том, что сообщение следует объявить неприемлемым, поскольку оно является явно необоснованным.
The Committee notes the State party's submission that the communication is inadmissible as manifestly unfounded.
Комитет принимает к сведению заявление государства- участника о том, что сообщение является неприемлемым как явно необоснованное.
is therefore manifestly unfounded.
that the complaint is manifestly unfounded.
данная жалоба является явно необоснованной.
that the present communication is manifestly unfounded.
настоящее сообщение является явно необоснованным.
the State party submits that the allegation should be declared inadmissible as manifestly unfounded.
тюрьме государство- участник сообщает, что это утверждение следует признать неприемлемым как явно необоснованное.
that the communicant's complaint is manifestly unfounded.
жалоба автора сообщения является явно необоснованной.
it has been possible to process rapidly applications for asylum that are manifestly unfounded.
году ускорилась обработка заявлений о предоставлении убежища, которые являются явно необоснованными.
The Committee notes that the State party has raised an objection to admissibility to the effect that the communication is manifestly unfounded under article 22, paragraph 2, of the Convention.
Комитет отмечает, что государство- участник высказало возражение по поводу приемлемости, согласно которому сообщение является явно необоснованным в соответствии с пунктом 2 статьи 22 Конвенции.
that the complaint is manifestly unfounded and thus inadmissible.
данная жалоба является явно необоснованной и, следовательно, неприемлемой.
The Committee takes note of the State party's argument that the communication should be declared inadmissible as manifestly unfounded.
Комитет принимает к сведению аргументы государства- участника, в соответствии с которыми это сообщение следовало бы объявить неприемлемым как явно необоснованное.
If the judge decides that the request for political asylum is manifestly unfounded, the procedure ends with that decision.
Если судья примет решение о том, что ходатайство о предоставлении политического убежища является явно необоснованным, то после принятия такого решения данная процедура прекращается.
if the application had not been manifestly unfounded pursuant to the Convention relating to the Status of Refugees.
проситель не получает права на убежище, если его просьба не является явно необоснованной согласно Конвенции о статусе беженцев.
whether it is manifestly unfounded.
не является ли оно явно необоснованным.
it submits that the complaint is manifestly unfounded and therefore inadmissible.
данная жалоба является явно необоснованной и, следовательно, неприемлемой.
rule 107(b) of its revised rules of procedure, that the complaint is manifestly unfounded, and thus inadmissible.
правилом 107 b его пересмотренных Правил процедуры жалоба является явно необоснованной и, следовательно, неприемлемой.
Manifestly unfounded applications are dealt with in accordance with the principles laid down in the Resolution of 30 November 1992.
Явно необоснованные ходатайства подвергаются процедуре, соответствующей принципам, заложенным в Резолюции от 30 ноября 1992 года.
Unaccompanied minors are not subject to the"safe third country" or"manifestly unfounded claim" principles and their asylum applications are examined in the order of priority.
На несопровождаемых несовершеннолетних иностранцев не распространяются принципы" безопасной третьей страны" или" явно необоснованных притязаний", а их ходатайства о предоставлении убежища рассматриваются в первоочередном порядке.
unless the private individual has made a manifestly unfounded claim sect.
только это частное лицо не предъявило явно необоснованную претензию пункты 2
it is therefore also inadmissible as manifestly unfounded.
поэтому в этой части она также неприемлема как явно необоснованная.
Результатов: 143, Время: 0.0607

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский