MANY ATTEMPTS - перевод на Русском

['meni ə'tempts]
['meni ə'tempts]
многочисленные попытки
numerous attempts
multiple attempts
many efforts
various attempts
multiple efforts
numerous efforts
number of attempts
repeated attempts
многие попытки
many attempts
многочисленных попыток
many attempts
numerous attempts
многих попыток
many attempts

Примеры использования Many attempts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Failure to fulfill the standards of the requested states has frustrated many attempts by victim countries to recover assets.
Неуспех в выполнении стандартов запрашиваемых государств сорвал многие попытки стран- жертв вернуть активы.
After many attempts to break through in the North American scene
После многочисленных попыток прорваться на североамериканский рынок
After many attempts to enter, the bus was towed with the men still aboard to the police training center in Oklahoma City.
После многих попыток войти внутрь, автобус был отбуксирован в учебный полицейский центр Оклахома- Сити.
The demonstration had sparked an internal debate on the development model in Bolivia, and the many attempts by the Government to dialogue with the protesters had been unsuccessful.
Эта акция послужила толчком к активному обсуждению в стране вопроса о модели развития в Боливии, а многочисленные попытки правительства наладить диалог с протестующими не увенчались успехом.
But in spite of its limited means, our country has been able to frustrate many attempts to transfer drugs through Yemen to other countries.
Но несмотря на свои ограниченные ресурсы, наша страна смогла сорвать многие попытки провоза наркотиков через территорию Йемена в другие страны.
As pointed out by Ambassador Churkin, it came after many attempts to use this aid to overthrow the regime.
По словам представителя России Чуркина последняя последовала после многочисленных попыток использовать эту помощь для свержения режима.
region that remains volatile, despite growing global concern and despite many attempts to restore the peace process in the Israeli-Palestinian conflict.
несмотря на глобальную обеспокоенность и многочисленные попытки восстановить мирный процесс в рамках израильско- палестинского конфликта.
We will not allow Space to be violated by you, and many attempts to explode nuclear devices in it have been stopped.
Мы не позволим вам нарушить космическое пространство, и многие попытки подрыва в нем ядерных устройств были остановлены.
our universal family has successfully thwarted many attempts.
наша вселенская семья успешно сорвала многочисленные попытки.
St. Athanasius' uncompromised stance on Arianism led to many attempts to remove him from the Archbishop see.
Однако непримиримая позиция святителя по отношению к сторонникам Ария привела к многочисленным попыткам сместить его с архиепископской кафедры.
The monitors show a selection of films that are associated with many attempts of humanity that for several centuries have been trying to transform the image into a moving figure.
На мониторах отображается подборка фильмов, которые связаны с множеством попыток человечества на протяжении нескольких веков превратить изображение в движущуюся фигуру.
JC acknowledged that there have been many attempts to uncover the misconduct of certain officers in the police force.
КП сообщил о том, что предпринимались многочисленные попытки раскрыть противоправные действия некоторых служащих полиции.
Nevertheless, the Special Rapporteur has recorded many attempts to install individuals close to the executive branch as heads of professional associations,
Вместе с тем Специальный докладчик зафиксировал много попыток поставить людей, близких к исполнительной власти, во главе профессиональных ассоциаций,
Many attempts were made to reflect these concerns in the final declaration of the CCW Review Conference and the final text of the Ottawa treaty.
Было предпринято немало попыток, чтобы отразить эти озабоченности в Заключительной декларации Конференции по рассмотрению действия Конвенции по обычным вооружениям и в окончательном тексте оттавского Договора.
How many attempts of its rescue have been made,
Как много попыток ее спасения было предпринято,
For example, voluntary and ad hoc funding arrangements have frustrated many attempts to create real predictability
Так, например, использование механизмов добровольного и специального финансирования привело к срыву многочисленных попыток обеспечить реальную предсказуемость результатов
Despite many attempts to strengthen its role,
Несмотря на множество попыток повысить роль Совета,
From the moment of billiard origin there were many attempts to find the change of expensive slate made of natural slate
С момента возникновения бильярда было множество попыток найти замену достаточно дорогой плите из натурального сланца так,
Predicting the end result can also be difficult, so these types of shots will likely require many attempts(at potentially different shutter speeds)
Предсказать конечный результат может быть затруднительно, так что подобная съемка потребует множества попыток( вероятно, при различных выдержках),
may require many attempts to turn an unconscious enemy to friend
быть может, много попыток потребуется, чтобы превратить бессознательного врага в друга
Результатов: 83, Время: 0.0881

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский