МНОГОЧИСЛЕННЫЕ ПОПЫТКИ - перевод на Английском

Примеры использования Многочисленные попытки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Несмотря на многочисленные попытки анализировать принципы функционирования организованных преступных групп,
Despite multiple efforts to analyse the modus operandi of organized criminal groups,
После того как многочисленные попытки оказались тщетными,
After numerous attempts had failed,
Однако многочисленные попытки найти взаимоприемлемое решение по трем неотложным проблемам, а именно организация автостоянки,
Unfortunately, however, the numerous efforts to reach a mutually acceptable solution to three pressing issues,
К сожалению, многочисленные попытки возобновить работу Механизма до конца отчетного периода не дали результатов.
Unfortunately, multiple efforts to resume the Mechanism had not yielded results by the end of the reporting period.
Предпринимались многочисленные попытки, в том числе со стороны профессиональных научных кругов
There have been numerous attempts, including by professional scientific bodies
Адвокат авторов добавляет, что до настоящего момента Прокурор Боснии и Герцеговины, несмотря на многочисленные попытки авторов встретиться с ним.
The authors' counsel adds that the Prosecutor has been so far uncooperative with respect to the repeated attempts by the authors to meet with him.
Политическая ситуация в Ливане попрежнему находится в тупике, несмотря на многочисленные попытки избрать преемника президента Эмиля Лахуда,
The political situation in Lebanon remains at an impasse, despite numerous attempts to elect a successor to President Emile Lahoud,
В последние дня израильские силы смогли сорвать многочисленные попытки совершения нападений,
In recent days, numerous attempted attacks have been thwarted by Israeli forces,
В то же время в рамках Совета Европы предпринимались многочисленные попытки установить кодифицированный перечень минимальных экономических
There had, however, been numerous attempts within the Council of Europe to establish a codified list of the minimum economic
Несмотря на многочисленные попытки, его семья оказалась не в состоянии получить любую информацию о его местопребывании.
Despite numerous attempts, his family was unable to obtain any information on his whereabouts.
Ботсвана пока еще не представила информацию в ответ на рекомендацию 39/ 7 Комитета по выполнению, несмотря на многочисленные попытки получить у нее требуемую информацию.
Botswana had not yet responded to recommendation 39/7 of the Implementation Committee, despite numerous attempts to elicit the required information.
было проведен поиск и многочисленные попытки обойти эту ошибку.
it was searched and numerous attempts to circumvent this error.
Поражает и то, что за время советской власти святыню, несмотря на многочисленные попытки, так и не удалось разрушить
Striking fact that during the Soviet regime shrine, despite numerous attempts, and failed to destroy
Многочисленные попытки урегулирования конфликта путем посредничества между этими группами,
A number of attempts by activists or tribal and political figures to
Многочисленные попытки сокрыть следы убийств,
Widespread attempts to cover up killings by the security forces,
В то же время, несмотря на многочисленные попытки, пока не удалось преодолеть сохраняющуюся уже целое десятилетие тупиковую ситуацию, в которой попрежнему находится Конференция.
However, in spite of many attempts, it has not been possible to overcome the decade-long stalemate in which the Conference continues to languish.
Многочисленные попытки движения« М23» образовать единый фронт совместно
The many attempts by M23 to forge a common front with ethnic Hema
Таким грубым обращением, по-видимому, объясняются многочисленные попытки побегов заключенных,
Such ill-treatment has probably been the reason for many attempts by detainees to escape,
Однако несмотря на многочисленные попытки, мы не оказались в состоянии преодолеть десятилетний застой, в котором продолжает маяться Конференция.
However, in spite of many attempts, we have not been able to overcome the decadelong stalemate in which the Conference continues to languish.
Несмотря на многочисленные попытки, направленные на нахождение удовлетворительного решения,
Despite several attempts to find a satisfactory solution,
Результатов: 137, Время: 0.0493

Многочисленные попытки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский