MATERIAL NEEDS - перевод на Русском

[mə'tiəriəl niːdz]
[mə'tiəriəl niːdz]
материальные потребности
material needs
material requirements
материальных нужд
material needs
материальных потребностей
material needs
material requirements
physical needs
материальными потребностями
material needs

Примеры использования Material needs на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
is to create an environment in which democracy will work to fulfil our people's spiritual and material needs.
в создании такой обстановки, в которой демократия будет работать в целях обеспечения духовных и материальных потребностей нашего народа.
taking account of the specific values of the parties concerned and of the political and material needs of the populations, will produce the conditions for lasting peace.
учитывающий конкретные ценности заинтересованных сторон, а также политические и материальные потребности населения, может создать условия для прочного мира.
It is an essential way to improve ecological situation in the republic and to satisfy material needs of the population.
Это существенный потенциал для улучшения экологической ситуации в республике, а также удовлетворения материальных потребностей населения.
Technically, human society has advanced so much that we can look forward to a future in which the material needs of families will be fully satisfied.
В техническом плане человеческое общество продвинулось так далеко, что мы можем смотреть в будущее, в котором материальные потребности семьи будут полностью удовлетворены.
by meeting spiritual and material needs.
удовлетворения духовных и материальных потребностей.
satisfies spiritual and material needs.
удовлетворяет свои духовные и материальные потребности.
However, adequate housing for women goes far beyond addressing basic material needs.
В то же время вопрос достаточного жилища для женщин выходит далеко за пределы удовлетворения базовых материальных потребностей.
Kenya urged the international community to focus more on the continent's material needs and to contribute generously.
От имени своей делегации оратор призывает международное сообщество в большей мере учитывать материальные потребности континента и предоставить щедрые взносы.
cultural and material needs of children.
культурных и материальных потребностей детей.
social relations and material needs(human well-being),
социальные отношения и материальные потребности людей( благосостояние людей)
providing basic material needs.
удовлетворение основных материальных потребностей.
social relations and material needs(human well-being),
социальные отношения и материальные потребности людей( благосостояние людей)
The Partners affirm their commitment to free market mechanisms as the best means to meet the material needs of their people.
Партнеры подтверждают свою приверженность механизмам свободного рынка в качестве наилучшего средства удовлетворения материальных потребностей своих народов.
Success is when you don't have to worry about material needs anymore and can plan your life big.
Успех- это когда не нужно беспокоиться о материальных нуждах и можно строить большие планы на жизнь.
This means more than fulfilling some material needs, it is an act when you can show respect and gratitude.
Это значит намного больше, чем просто восполнить определенные материальные нужды, это своего рода выражение уважения и признания.
You perceive that there is some kind of conflict between your spiritual goals and your material needs, when there really is not.
Вы воспринимаете это как некий конфликт между вашими духовными целями и материальными нуждами, тогда как, на самом деле, это не так.
a focus on human as well as material needs and by involving women, these dividends can contribute to reconciliation.
потребностям людей, так и материальным потребностям и вовлечения женщин эти дивиденды могут способствовать примирению.
their primary focus has been on material needs.
они сосредоточивают основное внимание на материальных нуждах.
The economic aspect of poverty focuses on material needs, and can be divided into three categories: extreme, moderate and relative.
Экономический аспект нищеты связан с материальными потребностями; на основании этого критерия можно выделить три категории нищеты: крайняя, умеренная и относительная.
Care and support for vulnerable children have tended to focus on meeting material needs; few programmes have addressed the psychosocial needs of children affected by AIDS.
Уход и поддержка уязвимых детей были сопряжены с сосредоточением усилий на удовлетворении материальных нужд; лишь небольшое число программ предусматривали удовлетворение психосоциальных нужд детей, затрагиваемых СПИДом.
Результатов: 135, Время: 0.0564

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский