MAY RAISE - перевод на Русском

[mei reiz]
[mei reiz]
может вызвать
can cause
may cause
can trigger
could lead
may result
may raise
may trigger
may lead
can result
may give rise
могут возникнуть
may arise
could arise
may occur
there may be
can occur
may emerge
may raise
may result
could emerge
you may encounter
может поднять
can raise
can lift
may raise
is able to raise
may lift
could increase
may take up
может затрагивать
may affect
could affect
may raise
may involve
may address
can involve
could touch
may concern
может порождать
can generate
may create
can produce
can create
may cause
may give rise
may raise
may lead
can give rise
may produce
может повысить
can increase
can enhance
can improve
may increase
can raise
can promote
may improve
can add
may raise
may enhance
может поставить
can put
may put
can supply
may place
can deliver
may raise
can place
can bet
may supply
could make
могут привести
can lead
may lead
could result
may result
can cause
may cause
can bring
could give rise
may give rise
can produce
может увеличить
can increase
may increase
can enhance
can boost
can improve
can enlarge
may enhance
could raise
can extend
can add
может вызывать
can cause
may cause
may raise
can lead
can result
may lead
can call
can trigger
can induce
may give rise
может поднимать
могут поднимать
может породить

Примеры использования May raise на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This communication was declared admissible only insofar as it may raise issues under article 14,
Данное сообщение было объявлено приемлемым лишь постольку, поскольку оно может затрагивать вопросы, относящиеся к пункту 6 статьи 14
We recall that the Fed may raise interest rates this year
Напомним, что ФРС может поднять процентные ставки в этом году
A treaty provision which grants States an apparently unconditional right may raise the question of whether this discretion is limited by the purpose of the rule.
Положение договора, которое предоставляет государствам, на первый взгляд, безусловное право, может вызвать вопрос о том, ограничивается ли такое усмотрение целью данной нормы.
On 3 November 1993, the Human Rights Committee decided that the communication was admissible in so far as it may raise issues under articles 6
Ноября 1993 года Комитет по правам человека решил объявить сообщение приемлемым, поскольку оно может порождать вопросы по статьям 6
The Chairman of the Government of the Russian Federation may raise before the State Duma the issue of no-confidence to the Government of the Russian Federation.
Председатель Правительства Российской Федерации может поставить перед Государственной Думой вопрос о доверии Правительству Российской Федерации.
unknown trade names may raise questions which require the specific knowledge of the NOU to answer.
неизвестных торговых названий могут возникнуть вопросы, для ответа на которые требуются специальные знания сотрудников НОО.
Since this technology may raise privacy issues with some users,
Поскольку эта технология может повысить проблемы с конфиденциальностью у некоторых пользователей,
The Committee notes that this claim may raise issues under article 9, paragraph 1, of the Covenant.
Комитет отмечает, что это утверждение может затрагивать вопросы по смыслу пункта 1 статьи 9 Пакта.
For example, a visitor may raise issues on contractual status;
Например, посетитель может поднять вопросы, связанные с контрактным статусом;
reference to the concept may raise conflicts of law issues.
ссылка на концепцию может вызвать проблему конфликтов законодательств.
Urban industrialization and rural-urban migration may raise agricultural wages, increasing the demand for new agricultural technologies.
Городская индустриализация и сельская и городская миграция могут привести к росту оплаты труда сельских тружеников и увеличению спроса на новые сельскохозяйственные технологии.
the government may raise the prices on regulated oil products in April, responding to the rising price of Brent.
правительство может повысить цены на регулируемые нефтепродукты в апреле в связи с ростом цены на марку Брент.
One third of the list membership of the Georgian Parliament(50) may raise the issue of declaring distrust for the GPB Board of Trustees.
Треть списочного состава парламента( 50 депутатов) может поставить вопрос о недоверии Попечительскому совету Общественного вещателя.
The Committee considers that the remainder of the communication may raise issues under articles 14,
Комитет считает, что по остальным аспектам сообщения могут возникнуть вопросы по пунктам 1
The Committee therefore decides that the communication is admissible as far as it may raise issues under articles 26,
В этой связи Комитет постановляет, что сообщение приемлемо, поскольку оно может затрагивать вопросы, подпадающие под положения статьи 26,
The news about the first reported case of Ebola virus in the United States may raise the demand for defensive assets.
Сообщение о первом случае заболевания вирусом Эбола в США может поднять спрос на защитные активы.
However, the application of certain peremptory norms with regard to international organizations may raise some problems.
Между тем применение некоторых императивных норм к международным организациям может вызвать определенные проблемы.
Delimitation of new water spaces may raise the issue of revision of the Kazakh-Uzbek border
Выделение новых водных пространств может поставить вопрос о пересмотре казахско- узбекской границы,
However, the communication may raise issues under articles 10,
Однако в связи с его сообщением могут возникнуть вопросы, связанные со статьей 10,
the correction on stock markets of the world may raise interest in gold as a defensive asset.
коррекция на фондовых рынках мира может поднять интерес к золоту как к защитному активу.
Результатов: 236, Время: 0.0992

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский