MAY RESTRICT - перевод на Русском

[mei ri'strikt]
[mei ri'strikt]
может ограничить
may limit
can limit
may restrict
can restrict
may constrain
may reduce
can reduce
could hamper
could curtail
could hinder
могут ограничивать
may limit
may restrict
can restrict
can limit
may constrain
may hinder
может ограничивать
may limit
can limit
may restrict
can restrict
might constrain
могут ограничить
may limit
may restrict
can limit
can restrict
can reduce
can constrain
might reduce
возможны ограничения

Примеры использования May restrict на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Moreover, the rules of the organization may restrict the entitlement of a member to invoke responsibility of that organization.
Кроме того, правила организации могут ограничивать правомочия члена призывать эту организацию к ответственности.
The bank may restrict or terminate the acceptance of recurring payments
Банк может ограничить или прекратить прием постоянных платежей
The law may restrict our ability to enter into certain transactions
Закон может ограничивать нашу способность вступать в некоторые соглашения,
Excessively high state fees may restrict access to justice and thereby obstruct people from using their rights.
Слишком большие размеры государственной пошлины могут ограничивать право людей на доступ к правосудию, и тем самым препятствовать им воспользоваться своими правами.
Each party may restrict such a measure to cases where a suspicious transaction report has been submitted.
Каждая Сторона может ограничить применение таких мер к случаям, когда было получено сообщение о подозрительной операции.
The rules of the injured organization may restrict or forbid, albeit implicitly,
Правила потерпевшей организации могут ограничивать или запрещать, пусть даже косвенно,
National policies to support a green economy may restrict access to markets,
Национальная политика поддержки" зеленой" экономики может ограничивать доступ к рынкам,
Bodies of public authority may restrict the right to access information if there are grounds for suspecting that publishing it might..
Органы государственной власти могут ограничить осуществление права на доступ к информации в тех случаях, когда имеются основания предполагать, что ее публикация может..
Company may restrict the Buyer access at its own discretion
Компания может ограничить доступ Покупателя по своему собственному усмотрению
The Committee found that such a narrow definition may restrict the scope of the state integration programme
Комитет пришел к выводу о том, что такое узкое определение может ограничивать сферу охвата государственной программы по интеграции
the rules of the responsible organization may restrict resort to countermeasures by an injured organization which is a member of the former organization.
правила ответственной организации могут ограничивать применение контрмер потерпевшей организацией, которая является членом первой организации.
Thus, international law may restrict the application of national law,
Так, положения международного права могут ограничить применение норм внутригосударственного права,
Growth of the interest rates may restrict the use of borrowed capital as a fi nancing source for the Company's investment activity
Рост процентных ставок может ограничить использование заемного капитала в качестве источника финансирования инвестиционной деятельности Компании,
No one may restrict a person's right to choose the forms
Никто не может ограничивать права лица в выборе форм
Intolerant social norms may restrict people's life choices,
Нетолерантные социальные нормы могут ограничивать жизненный выбор людей,
Existing rules and regulations that may restrict the participation of public utilities in PES schemes should also be amended.
Существующие правила и положения, которые могут ограничить участие коммунальных служб в схемах ПЭУ, следует изменить.
The growth of interest rates may restrict the use of borrowed capital as a fi nancing source for the Company's investment activity.
Рост процентных ставок может ограничить использование заемного капитала в качестве источника финансирования инвестиционной деятельности Компании.
Thus, any measure that may restrict or derogate fundamental rights
Таким образом, любая мера, которая может ограничивать или умалять основные права
Expresses concern at legislation and measures adopted by some States that may restrict the human rights and fundamental freedoms of migrants,
Выражает обеспокоенность в связи с принятыми некоторыми государствами законодательными актами и мерами, которые могут ограничивать права человека
These techniques may restrict the ability of observers to count items by limiting the degree to which observers can shift their"zone of attention" successively to different elements within the display.
Эти техники могут ограничить способность наблюдателей считать объекты, уменьшая степень возможности перемещения ими« зоны внимания» последовательно в пределах сцены.
Результатов: 178, Время: 0.0625

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский