Примеры использования
May trigger
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
This is the main reason why the Security Council may trigger the Court's jurisdiction under article 13(b) of the Statute.
В этом заключается основная причина того, почему Совет Безопасности может задействовать юрисдикцию Суда в соответствии со статьей 13( b) Статута.
This is especially important since the establishment of such a programme may trigger questions, concerns
Это особенно важно, поскольку внедрение такой программы может вызвать вопросы, опасения
The Client may at any time switch off the option of accepting cookies in his browser settings, however, this may trigger problems and in some cases disable the use of PRM System.
Клиент в любой момент имеет возможность отключить в своем браузере опцию принятия cookies, но это может привести к трудностям, и даже сделать невозможным пользование Системой KRM.
Breaches of confidentiality may trigger administrative sanctions against employees,
Нарушение конфиденциальности может вызвать административные санкции в отношении сотрудников,
This is the main reason why the Security Council may trigger the Court's jurisdiction under article 13(b) of the Statute.
Это является главной причиной, по которой Совет Безопасности может задействовать юрисдикцию Суда в соответствии со статьей 13( b) Статута.
What is meant by the Article 13 phrase:"Parties on their request"? Who may trigger the process apart from the Parties themselves?
Iii Что означает формулировка статьи 13:" По просьбе Сторон?" Кто может инициировать процесс, помимо самих Сторон?
To recognize that improperly sequenced drug control measures may trigger the migration of farming communities;
Признания того, что ненадлежащая последовательность мер по контролю над наркотиками может привести к миграции общин, занимающихся фермерским хозяйством;
Physiological Media content may trigger an automatic physical reaction,
Медиа- контент может вызвать физическую реакцию,
information on mission operations are very effective in diffusing volatile situations that may trigger outbreaks of violence.
информацию о деятельности миссии, являются эффективным средством снижения напряженности, которая может привести к вспышкам насилия.
malicious guest may trigger this bug in dom0
гостевая система с ошибками могут вызвать эту ошибку в dom0
If the soy planting acreage is to rise amid higher prices this may trigger the downward correction.
Если посевы сои действительно увеличатся на фоне роста цен, то это может вызвать нисходящую коррекцию.
The Client may at any time switch off the option of accepting cookies in his browser settings, however, this may trigger problems and in some cases disable the use of Opole Bike System.
Клиент в любой момент имеет возможность отключить в своем браузере опцию принятия cookies, но это может привести к трудностям, и даже сделать невозможным пользование Системой Opole Bike.
a crafted URI and log in to RT, they may trigger actions which would ordinarily blocked by the CSRF prevention logic.
входят в RT, то они могут вызвать действия, которые обычно блокируются специальной логикой, предназначенной для противодействия подделке межсайтовых запросов.
Developments in one region of the world may trigger unintended actions in other parts of the world.
События в одном регионе мира могут привести к непредвиденным последствиям в других частях мира.
In many jurisdictions having a State Party as a plaintiff in a civil action may trigger jurisdictional and procedural issues.
Во многих юрисдикциях допущение какого-либо государства- участника к выступлению в качестве истца в гражданском иске может вызвать проблемы юрисдикционного и процессуального характера.
the world market level, on the other hand, may trigger an immediate capital outflow
понижение процентных ставок ниже уровня мирового рынка может вызывать незамедлительный отток капиталов
This then quickly develop and these may trigger the signs and symptoms of arthritis, eczema, migraines,
Очень скоро они начнут быстро развиваться и могут вызвать признаки и симптомы артрита,
Response Unit highlights potential natural hazards that may trigger humanitarian emergencies.
общественности информацию о природных факторах, которые потенциально могут привести к чрезвычайным гуманитарным ситуациям.
This flickering or flashing may trigger epileptic seizures
У крайне малого процента людей такое мерцание или мигание света может вызвать эпилептический припадок
Fetal stress or hypoxia may trigger gasping fetal respirations,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文