MEASURES AIMED AT PREVENTING - перевод на Русском

['meʒəz eimd æt pri'ventiŋ]
['meʒəz eimd æt pri'ventiŋ]
мероприятия направленные на профилактику
меры в целях предупреждения
measures to prevent
steps to prevent
action in order to prevent
меры в целях предотвращения
measures to prevent
action to prevent
steps to prevent

Примеры использования Measures aimed at preventing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The object of the FIC Bill is to introduce mechanisms and measures aimed at preventing and combating a wide range of money laundering activities.
Цель законопроекта о ЦФР заключается в создании механизмов и принятии мер, направленных на предупреждение целого спектра мероприятий по отмыванию денег и борьбу с ними.
The Tajikistani authorities must consistently implement further measures aimed at preventing, investigating and eradicating all incidents of torture
Властям Таджикистана необходимо последовательно осуществлять дальнейшие меры с целью предотвращения, расследования и искоренения всех случаев пыток
Promote measures aimed at preventing child labour
Содействовать принятию мер, направленных на предотвращение детского труда
Strengthen legislation and policy measures aimed at preventing and addressing violence against women(Brazil);
Усилить законодательные и политические меры, направленные на недопущение и искоренение насилия в отношении женщин( Бразилия);
Measures aimed at preventing and combating terrorism should be applied not only to individual acts
Меры, направленные на предупреждение терроризма и борьбу с ним, должны быть применимы к деяниям, совершаемым не только отдельными личностями,
Adopt measures aimed at preventing discrimination against sex workers
Принять меры, направленные на предупреждение дискриминации в отношении секс- работников,
The report suggests various general and specific measures aimed at preventing torture in detention facilities.
В докладе предлагается ряд общих и конкретных мер, направленных на предупреждение практики пыток в пенитенциарных учреждениях.
each Party is required to adopt appropriate domestic measures aimed at preventing and, if appropriate, penalizing transboundary movements.
от каждой Стороны требуется принятие соответствующих внутренних мер, направленных на недопущение и, в соответствующих случаях, наказание за трансграничные перемещения.
The Government of the Republic of Macedonia considers that it is of paramount importance for the General Assembly to continue to insist on undertaking measures aimed at preventing the violent disintegration of States.
Правительство Республики Македонии считает, что для Генеральной Ассамблеи чрезвычайно важно продолжать настаивать на принятии мер, направленных на предотвращение насильственной дезинтеграции государств.
build resilience and undertake measures aimed at preventing the adverse impact of drought.
наращивать устойчивость и принимать меры, нацеленные на предотвращение отрицательных последствий засухи.
also on practical measures aimed at preventing diversion.
также на практические меры, призванные не допустить их перенаправления.
regional part of a chain of facilities and measures aimed at preventing and combating domestic violence.
региональную часть в сети обслуживания и мероприятий, направленных на предупреждение насилия в семье и борьбу с ним.
In this context, they should consider the possibility of introducing in their legislation measures aimed at preventing the consumption of alcoholic beverages, for example.
В этом контексте им следует рассмотреть возможность введения в свое законодательство мер, направленных на предупреждение употребления алкогольных напитков, например.
the international community and calls upon Member States to take measures aimed at preventing terrorists from acquiring weapons of mass destruction.
содержится обращенный к государствам- членам призыв принимать меры, нацеленные на недопущение приобретения террористами оружия массового уничтожения.
Norway emphasized that knowledge was a key factor and described measures aimed at preventing anti-Semitism in schools.
одним из ключевых факторов в этой связи является наличие информации, и рассказала о мерах, направленных на предотвращение антисемитизма в школах.
girls from any form of violence, especially by increasing measures aimed at preventing abuses and assisting victims(Italy);
особенно путем усиления мер, направленных на предупреждение злоупотреблений и оказание помощи жертвам( Италия);
as well as measures aimed at preventing unauthorized and uncompensated use.
а также мер, нацеленных на предотвращение их несанкционированного и некомпенсируемого использования.
you should pay attention to preventive measures aimed at preventing the occurrence of incarceration.
стоит обратить внимание на профилактические мероприятия, направленные на предотвращение возникновения врастания.
Participating governments have concluded that the Group provides a viable mechanism for taking practical measures aimed at preventing the spread of chemical
Правительствами государств- участников сделано заключение о том, что Группа предоставляет жизнеспособный механизм для принятия практических мер, нацеленных на предупреждение распространения химического
ongoing violations, taking measures aimed at preventing their recurrence.
ныне совершаемые нарушения и принимая меры, направленные на недопущение повторения таких нарушений.
Результатов: 127, Время: 0.0974

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский