MEASURES APPLIED - перевод на Русском

['meʒəz ə'plaid]
['meʒəz ə'plaid]
меры применяемые
мер применяемых
мерах применяемых
мерам применяемым

Примеры использования Measures applied на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A number of delegations stressed that the question of the impact of the coercive economic measures applied unilaterally by some countries should also be addressed by the programme.
Ряд делегаций подчеркнул, что в программу следует также включить вопрос о последствиях принудительных экономических мер, применяемых некоторыми странами в одностороннем порядке.
However measures applied to violators of the budgetary legislation,
Однако не перечисляются меры, применяемые к нарушителям бюджетного законодательства,
More than 70 per cent of the Cuban population was born and lives subject to unilateral coercive measures applied by the Government of the United States against Cuba.
Более 70 процентов кубинского населения всю свою жизнь живет в условиях односторонних принудительных мер, применяемых правительством Соединенных Штатов против Кубы.
Customs Control" means measures applied to ensure compliance with the laws
Под" таможенным контролем" подразумеваются меры, применяемые в целях обеспечения выполнения законов
the international partnership and led to a more in-depth exchange on strategies and measures applied at the European and international levels.
способствовало более глубокому обмену мнениями по вопросам стратегии и мер, применяемых на европейском и международном уровнях.
Customs control" means measures applied by the Customs authorities of the Contracting Parties to ensure compliance with the laws,
Таможенный контроль" означает меры, применяемые таможенными органами Договаривающихся сторон для обеспечения соблюдения законов,
Therefore, as the tariffs have gradually been reduced, trade policy measures applied by countries have widened in range and increased in numbers.
Поэтому по мере постепенного снижения тарифов увеличивалось разнообразие и число мер, применяемых странами.
How could the existing IAEA safeguards measures applied to materials and facilities be adapted to FMCT verification?
Каким образом существующие меры, применяемые к материалам и объектам в рамках гарантий МАГАТЭ, можно было бы адаптировать к проверке ДЗПРМ?
Discipline measures applied to children deprived of liberty from 16 to 18 years old are not in compliance with the Convention.
Дисциплинарные меры, применяемые к лишенным свободы детям в возрасте от шестнадцати до восемнадцати лет, не соответствуют Конвенции.
Measures applied to improve the reliability of explosive ordnance intended for production
Меры, применяемые с целью повысить надежность взрывоопасных боеприпасов,
To what extent are the sanctions or measures applied against natural and legal persons convicted of TF offences effective,
В какой степени санкции и меры, применяемые в отношении физических и юридических лиц, признанных виновными в преступлениях ФТ,
Preliminary disciplinary measures applied by Nicaraguan military courts did not exclude criminal sanctions if a criminal offence was found to have been committed.
Предварительные дисциплинарные меры, применяемые военными судами Никарагуа, не исключают уголовных санкций в случае совершения уголовного преступления.
Other measures applied with respect to the family
Другие меры, применяемые в отношении семьи
TCMCS identifies over 100 different types of NTBs at its most detailed level(see annex I). This classification does not include any measures applied to production or to exports.
В СКМКТ выделяется свыше 100 различных видов НТБ с максимальной детализацией( см. приложение I). Эта классификация не включает какие-либо меры, применяемые в отношении производства или экспорта.
which include also measures applied in cases of breaches of the school/internal rules.
в число которых входят также меры, применяемые в случае нарушения школьных/ внутренних правил.
Collection of information necessary to improve relationships between the measures applied, ammonia emissions and their reduction, and new information on
Осуществление группой экспертов сбора информации, необходимой для укрепления взаимосвязей между применяемыми мерами, уровнями выбросов аммиака
Details of the control measures applied and the exact legal requirements for international transactions may be obtained from the respective Governments or from the Board.
Подробные сведения о применяемых мерах контроля и о конкретных юридических требованиях в отношении международных сделок могут быть получены у соответствующих правительств или у Комитета.
Collection of information necessary to quantify the links between the measures applied and reductions in ammonia emissions by the expert group by the end of March 2000;
Сбор информации, необходимой для количественной оценки связей между применяемыми мерами и сокращениями выбросов аммиака, группой экспертов к концу марта 2000 года;
The measures applied should achieve outcomes over time comparable with those achievable with the application of best available techniques
Применяемые меры должны со временем давать результаты, сравнимые с теми, которых можно добиться посредством применения наилучших имеющихся методов
Measures applied to monitor noise
Применяемые меры по мониторингу шума
Результатов: 119, Время: 0.0601

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский