MEASURES ARE IMPLEMENTED - перевод на Русском

['meʒəz ɑːr 'implimentid]
['meʒəz ɑːr 'implimentid]
меры осуществляются
measures are
measures are being implemented
actions are
measures were being taken
measures shall be exercised
actions are being taken
меры осуществлялись
measures are
меры будут осуществлены

Примеры использования Measures are implemented на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
legal acts of the international organizations imposing restrictive measures are implemented by adopting Government resolutions
юридически значимые решения международных организаций, вводящие ограничительные меры, осуществляются путем принятия решений правительства
which requires countries to take into account the effectiveness with which AML/CFT measures are implemented, as well as technical compliance for each of the FATF Recommendations.
ФАТФ в отношении оценок, которые требуют от стран учета эффективности, с которой осуществляются меры по ПОД/ ФТ, а также технического соответствия для каждой из Рекомендаций ФАТФ.
which requires countries to take into account the effectiveness with which AML/CFT measures are implemented, as well as technical compliance for each of the FATF Recommendations.
основе Методологии оценки ФАТФ, которая предусматривает учет эффективности реализации мер ПОД/ ФТ, а также соблюдение требований каждой Рекомендации ФАТФ.
Long-term measures are implemented by the Office of the National Security Council(NSC), the focal point agency for operations in relation to the Rohingyas pursuant to the strategy for the resolution of the irregular migrant issue as per the Cabinet Resolution dated 24th April 2012.
Долгосрочные меры реализуются по распоряжению Кабинета от 24 апреля 2012 года узловым учреждением для операций по отношению к рохинджа согласно стратегии разрешения проблемы неправомерных мигрантов- канцелярией Совета национальной безопасности СНБ.
as well as lowering the threshold of punishment of offences for which witness protection measures are implemented, as per article 37 of the UNCAC.
применение мер защиты свидетелей, а также снижение порога наказания за преступления, в отношении которых применяются меры защиты свидетелей, в соответствии со статьей 37 КПКООН.
which requires countries to take into account the effectiveness with which AML/CFT measures are implemented, as well as technical compliance for each of the FATF Recommendations.
которая предусматривает, что страны должны учитывать эффективность реализации мер ПОД/ ФТ, а также техническое соблюдение требований каждой из Рекомендаций ФАТФ.
which requires countries to take into account the effectiveness with which AML/CFT measures are implemented, as well as technical compliance for each of the FATF Recommendations.
в которой содержится требование к странам учитывать эффективность реализации мер ПОД/ ФТ, а также техническое соответствие каждой из Рекомендаций ФАТФ.
and how these measures are implemented in practice.
и каким образом эти меры применяются на практике.
programs are developed for massif properties detailing, measures are implemented for minigating risks related to carrying out blasting operations.
разрабатываются программы по уточнению свойств массива, а также осуществляется внедрение мероприятий по снижению рисков при производстве взрывных работ.
ensure that adequate preventive or remedial measures are implemented at the operator's expense.
достаточные превентивные или корректирующие меры осуществлялись за счет оператора.
apply European Union sanctions, and Gibraltar, where these measures are implemented by Council Regulation No. 224/2014 and additional local legislation.
где такие меры осуществляются на основе постановления Совета№ 224/ 2014 и дополнительного местного законодательства.
urge them to ensure that measures are implemented to simplify, harmonize
настоятельно призываем их осуществить меры, с тем чтобы упростить, согласовать
These measures were implemented at home, healthcare institutions,
Эти меры осуществлялись на дому, в медицинских учреждениях,
These measures were implemented to stimulate the lending to the real sector.
Эти меры внедрялись с целью стимулирования кредитования реального сектора.
Policies and measures being implemented by Parties to reduce emissions
Политика и меры, применяемые сторонами в целях сокращения выбросов
All Parties reported on the adaptation strategies and measures being implemented in their countries.
Все Стороны представили информацию об адаптационных стратегиях и мерах, осуществляемых в соответствующих странах.
Please describe measures being implemented or considered to overcome such obstacles to women's employment.
Пожалуйста, сообщите, какие меры осуществляются или планируется осуществить в целях устранения подобных препятствий на пути к обеспечению занятости женщин.
He noted that, while special measures were implemented at the national level by a Government towards its own population,
Он отметил, что специальные меры осуществляются на национальном уровне правительством в отношении своего собственного населения,
Monitoring data from 2010 and 2011 show that in these years the measures were implemented as planned.
Данные мониторинга за период 2010- 2011 годов свидетельствуют о том, что меры осуществлялись в соответствии с планом.
Global Compact officials interviewed acknowledged that they were not fully satisfied with the way the integrity measures were implemented.
Должностные лица Глобального договора в ходе проведенных с ними бесед признавали, что они не вполне удовлетворены тем, каким образом осуществляются меры повышения добросовестности.
Результатов: 42, Время: 0.0634

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский