MEET THE NEEDS - перевод на Русском

[miːt ðə niːdz]
[miːt ðə niːdz]
удовлетворять потребности
meet the needs
address the needs
respond to the needs
satisfy the needs
meet the demands
cater to the needs
meet the requirements
to accommodate the needs
fulfil the needs
to respond to the requirements
отвечать потребностям
meet the needs
respond to the needs
be responsive to the needs
suit the needs
serve the needs
answer the needs
meet the requirements
appropriate to the needs
match the needs
соответствуют потребностям
meet the needs
correspond to the needs
match the requirements
match the needs
удовлетворять нужды
meet the needs
addressing the needs
satisfy the needs
to respond to the needs
to serve the needs
отвечают нуждам
meet the needs
respond to the needs
отвечают запросам
meet the needs
удовлетворить потребности
meet the needs
satisfy the needs
meet the requirements
meet the demands
address the needs
respond to the needs
to satisfy the demands
to satisfy the requirements
cater to the needs
удовлетворению потребностей
needs
requirements
to meet the demand
to cater
to satisfy
удовлетворять потребностям
соответствовали потребностям
удовлетворить нужды
соответствует потребностям
отвечает нуждам

Примеры использования Meet the needs на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Increased utility of materials on priority issues that meet the needs of targeted media.
Более высокая полезность материалов по приоритетным вопросам, которые удовлетворяют потребности адресных средств массовой информации.
The rooms' parquet floors meet the needs of people with allergies.
Паркетный пол соответствует потребностям аллергиков.
What if we gave generously to help meet the needs of others?
Что делать, если мы дали великодушно, чтобы помочь удовлетворить потребности других?
Company Baikal Tale creates budget year-round tours and excursions that meet the needs of the client.
Компания Baikal Tale создает бюджетные круглогодичные туры и экскурсии, отвечающие потребностям клиента.
Traditional concrete cannot meet the needs of underground construction.
Традиционный бетон не отвечает нуждам подземного строительства.
Well-populated rosters meet the needs of field missions.
Обширные списки кандидатов помогают удовлетворить потребности полевых миссий.
The rooms' parquet floors meet the needs of people with allergies.
Паркетный пол отвечает потребностям аллергиков.
European Statistics meet the needs of users.
Европейская статистика отвечает потребностям пользователей.
Current MI system applications only partially meet the needs of the management.
Нынешняя действующая система УИ только частично удовлетворяет потребности управления.
Services that meet the needs of the highly vulnerable.
Услуги для удовлетворения потребностей наиболее уязвимых групп.
Systems and services meet the needs of Pasifika.
Соответствие систем и служб потребностям тихоокеанских народностей;
As part of the CBTF, a special programme been designed to help meet the needs of LDCs.
В рамках части ЦГСП была организована специальная программа для удовлетворения потребностей НРС.
Thus we individually meet the needs of your project.
Таким образом, мы обеспечиваем индивидуальные потребности вашего проекта.
Ensuring that the support services provided meet the needs of programme activities.
Обеспечение того, чтобы предоставляемое вспомогательное обслуживание было направлено на удовлетворение потребностей, связанных с деятельностью по программам.
We intend to offer products and services that will best meet the needs of digital clients throughout their life cycles.
Мы намерены предлагать продукты и услуги, которые будут удовлетворять потребности цифровых клиентов наилучшим образом на протяжении всего жизненного пути.
The regional centres could meet the needs of Member States for training in space-based information for disaster management.
Региональные центры могут удовлетворять потребности государств- членов в сфере подготовки по вопросам космической информации для борьбы со стихийными бедствиями.
Moscow-Helsinki." Our country's modern transport infrastructure should meet the needs of the economy and the population,
Современная транспортная инфраструктура нашей страны должна отвечать потребностям экономики и населения,
This assessment will lead to a longerterm programme to identify and meet the needs of UNCTs in undertaking rightsbased development programmes.
Эта оценка приведет к долгосрочной программе для выявления и удовлетворения потребностей СГООН в осуществлении программ развития на основе прав человека.
How can we meet the needs of African peacekeeping more effectively and more quickly?
Как мы можем более эффективно и более оперативно удовлетворять потребности в отношении миротворческих операций в Африке?
binding legal instrument could soon be drafted which would meet the needs of all the countries of the region with respect to nuclear disarmament.
вскоре будет разработан всеобъемлющий правовой документ обязательного характера, который будет отвечать потребностям всех стран региона в том, что касается ядерного разоружения.
Результатов: 621, Время: 0.0926

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский