MIGHT CONSIDER - перевод на Русском

[mait kən'sidər]
[mait kən'sidər]
могли бы рассмотреть
could consider
might consider
could address
could examine
could review
может рассмотреть вопрос
may consider
could consider
may examine
может счесть
may consider
may deem
may find it
may think
may judge
is likely to find
may see
могут считать
may consider
may feel
can consider
may think
may find
may see
may regard
may be deemed
can count
могли бы подумать
might think
could think
might consider
could consider
could look
возможно рассмотрит
может решить
may decide
can solve
can decide
may choose
can resolve
may solve
may determine
can address
may elect
could choose
мог бы рассмотреть
could consider
might consider
could address
could examine
could review
could explore
could deal
могла бы рассмотреть
could consider
might consider
may wish to consider
could address
could review
could examine
could explore
might examine
could look
могло бы рассмотреть возможность
мог бы рассматривать
могла бы подумать

Примеры использования Might consider на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Commission might consider organizing an expert meeting which could discuss.
Комиссия может рассмотреть целесообразность организации совещания экспертов для обсуждения следующих вопросов.
You might consider doing the reverse- distributing potions,
Вы можете рассмотреть обратную сторону- распределение микстур,
For European Immunization Week you might consider issuing the following.
Для целей проведения Европейской недели иммунизации вы можете рассмотреть следующие варианты.
In order to reduce the length of trials, Trial Chambers might consider.
В целях сокращения продолжительности разбирательств судебные камеры могут рассмотреть следующее.
In case certain parties or territories might consider that a violation.
На случай того, если некоторые стороны или территории сочтут это нарушением прав.
If this sounds good to you, you might consider becoming a CNA.
Если это звучит хорошо для вас, вы могли бы рассмотреть вопрос о присоединении CNA.
Areas are identified where each treaty body might consider taking further steps.
Также определяются области, в которых каждый договорной орган может пожелать принять дополнительные меры.
The Board therefore wishes to reiterate that the Governments concerned might consider as one approach the possibility of utilizing modern technology which could assist to this end.
Поэтому Совет хотел бы повторить, что заин тересованные правительства могли бы рассмотреть в качестве одного из подходов возможность использования для этой цели современной технологии.
that Israel might consider releasing Yassin, depending on his health situation.
что Израиль может рассмотреть вопрос об освобождении Яссина в зависимости от состояния его здоровья."
Here, we might consider the Arms Trade Treaty initiative,
Здесь мы могли бы рассмотреть инициативу о договоре по торговле оружием,
The Commission might consider whether further studies of those two areas should be conducted by the secretariat.
Комиссия может рассмотреть вопрос о том, следует ли Секретариату провести дополнительные исследования в этих двух областях.
Kyrgyzstan and Russia might consider dual citizenship as approach to facilitate the mobility of diaspora members established abroad.
Кыргызстан и Россия могли бы рассмотреть введение двойного гражданства для поддержания мобильности членов диаспоры за рубежом.
In that connection, a suggestion was made that some countries of the former Union of Soviet Socialist Republics might consider participating in the implementation of EUREF.
В этой связи было высказано мнение, что некоторые страны бывшего Союза Советских Социалистических Республик могли бы рассмотреть возможность участия в создании и использовании EUREF.
Otherwise, a State might consider that its utilization of the watercourse was equitable
Иначе то или иное государство может счесть, что использование им водотока является справедливым
The Committee also noted information that the Government might consider making a declaration under article 14 of the Convention.
Комитет также отметил информацию о том, что правительство может рассмотреть вопрос о том, чтобы сделать заявление согласно статье 14 Конвенции.
This is just a sample of what you might consider as you prosecute your ideas.
Это всего лишь пример того, что вы могли бы рассмотреть, когда вы преследуете свои идеи.
Some might consider that the recommendations did not go far enough
Некоторые могут считать, что эти рекомендации недостаточны, в то время как другие могут говорить о том,
The Committee might consider, for instance, that a State party's response was inadequate
Комитет, например, может счесть, что реакция государства- участника является неадекватной или неполной,
The representative of EIGA said that his organization might consider developing a similar proposal for industrial gases in the future.
Представитель ЕАПГ заявил, что его организация может рассмотреть вопрос о подготовке в будущем аналогичного предложения по промышленным газам.
States might consider the possibility of no longer requiring visas for professional drivers in the future.
Государства могли бы рассмотреть возможность отказа в будущем от требования виз для профессиональных водителей.
Результатов: 450, Время: 0.0895

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский