MONITORING MEASURES - перевод на Русском

['mɒnitəriŋ 'meʒəz]
['mɒnitəriŋ 'meʒəz]
меры контроля
control measures
verification measures
monitoring measures
measures to monitor
checking measures
oversight measures
enforcement measures
verification arrangements
control policies
control actions
меры мониторинга
monitoring measures
контрольных мер
control measures
monitoring measures
мер контроля
control measures
verification measures
monitoring measures
of control action
measures of supervision
measures to monitor

Примеры использования Monitoring measures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Provide monitoring measures such as results of surveys of employee attitudes,
Сообщить о мерах контроля, таких как исследования отношения сотрудников к программе
To carry out monitoring measures, e.g. the certification of dissertation boards after the review of their status based on the expertise of board members;
Проводить мониторинговые мероприятия, например, паспортизацию диссертационных советов, сделав их переоценку с точки зрения уровня членов советов;
implementing and monitoring measures to ensure employment for the population; and.
реализации и контроле за определением мер по обеспечению занятости населения;
enacting and monitoring measures in the employment field;
проведения и контроля за мероприятиями, осуществляемыми в сфере занятости;
timetables as well as monitoring measures.
также предусматривать меры по контролю.
implemented various monitoring measures, an effective systematic monitoring framework was not in place.
осуществляло различные меры контроля, эффективный механизм систематического контроля так и не был создан.
formulate specific monitoring measures in connection with the substances included in the list.
определит четкие функции перечня и разработает конкретные меры мониторинга включенных в него веществ.
initiatives in this matter, essentially community initiatives, these monitoring measures could acquire legislative status in the future.
главным образом инициатив на уровне сообщества, эти меры контроля могли бы в будущем получить законодательный статус.
At the same time, the Mission is strengthening its human rights/military coordination to develop preventive and monitoring measures with a view to decreasing human rights abuses committed by FARDC elements,
Одновременно с этим Миссия укрепляет свою координацию с правозащитными/ военными компонентами в целях принятия превентивных и контрольных мер, с тем чтобы уменьшить количество нарушений прав человека, совершаемых военнослужащими ВСДРК,
Apply monitoring measures, either mandatorily or voluntarily in cooperation with the chemical industry,
Применять меры контроля на обязательной или добровольной основе в сотрудничестве с представителями химической промышленности,
caps for different sectors and monitoring measures to prevent, eliminate or reduce the release of NOx
их предельные значения для различных секторов, а также меры мониторинга, направленные на предупреждение,
To ensure that the list remains up to date, and that the monitoring measures are only applied to substances that are used in illicit drug manufacture,
Для того чтобы обеспечить постоянное обновление перечня и применение мер контроля лишь в отношении веществ, которые используются при незаконном изготовлении наркотиков, правительствам предлагается направлять
Apply monitoring measures, either mandatorily or voluntarily in cooperation with the chemical industry,
Применять меры контроля на обязательной или добровольной основе в сотрудничестве с представителями химической промышленности,
proposes further supporting activities at the regional level and suggests monitoring measures.
предлагать дополнительные мероприятия по поддержке на региональном уровне и рекомендовать меры мониторинга.
due diligence screening and monitoring measures.
проведения надлежащих проверок и мер контроля.
This is an area which deserves much greater attention particularly in times in which funding mechanisms such as the new funding model of the GF structurally incentivise reduction of unit costs without having adequate quality monitoring measures in place.
Именно данная область заслуживает гораздо большего внимания, в особенности в период, когда такие механизмы финансирования, как новая модель финансирования Глобального Фонда, стимулируют снижение стоимости на единицу без адекватных мер контроля качества на местах.
research and monitoring measures.
научных исследований и мер мониторинга.
The new National Gender Policy, 2007, provides for a strategic framework and monitoring measures to enhance rural women's access to justice,
Новая национальная гендерная политика 2007 года содержит рамочную стратегию и механизм контроля за мерами по улучшению доступа сельских женщин к правосудию,
take monitoring measures in respect of the media and prevent the spread
принимать меры по обеспечению бдительности в отношении средств массовой информации
placed under other suitable monitoring measures.
с помощью которых можно покончить с собой, и помещают его под наблюдение с принятием соответствующих мер.
Результатов: 71, Время: 0.0616

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский