MORE OBVIOUS - перевод на Русском

[mɔːr 'ɒbviəs]
[mɔːr 'ɒbviəs]
более явным
more explicit
more apparent
more obvious
more pronounced
more manifest
более очевидно
more obvious
more apparent
is more evident
clearer
more obviously
more clearly
more evidently
наиболее очевидные
most obvious
the more obvious
most evident
most visible
более наглядные
более заметной
more visible
more noticeable
more prominent
more pronounced
more obvious
stronger
greater visibility
более очевидный
more obvious
наиболее очевидных
most obvious
most evident
most visible
more obvious
most conspicuous
most apparent

Примеры использования More obvious на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This becomes even more obvious if one considers that he has never met Bashar al-Assad publicly,
Это становится тем более очевидным, если учесть, что пока Кадыров ни разу публично не встречался с Башаром Асадом,
It would be more obvious, when counting, to face the opposite direction,
Было бы более очевидно, предполагая, что мы повернемся в противоположном направлении,
The importance of these standards is made even more obvious by the current situation in South-east Europe.
Значение этих стандартов становится даже еще более очевидным в связи с нынешней ситуацией в Юго-Восточной Европе.
It becomes more and more obvious that the Georgian regime is not interested in improvement the position of refugees and in their returning.
Становится все более очевидно, что грузинский режим не заинтересован в улучшении положения беженцев и их возвращении.
Especially this visual effect can be more obvious with panties in narrow
Особенно этот визуальный эффект может быть более очевидным с трусики в узких
The more obvious terrorist angles,
Наиболее очевидные версии- это аль-Каида,
There are also more obvious examples, such as unjustified embargoes imposed by one country that affect the lives of millions living in another.
Существуют также и более наглядные примеры, как, например, необоснованные эмбарго, устанавливаемые одной страной и сказывающиеся на жизни миллионов людей, проживающих в другой стране.
Perhaps a more obvious comparison might be to the UK's current system for non-EU nationals.
Возможно, более очевидным будет сравнение с нынешней системой Великобритании для граждан из-за пределов ЕС.
Thirty years later, it has become more obvious that this reform reflects a concept of modern health
Тридцать лет спустя стало более очевидно, что эта реформа отражает концепцию современного здравоохранения
Distortion becomes more obvious in thinner gauges,
Деформация становится более заметной при меньшей толщине листа,
This change is rather important as it's more and more obvious how classical retirement plans are not going to work in the future.
Эта перемена является довольно важной, поскольку все более и более очевидным является то, что классические пенсионные планы в будущем работать не будут.
in the eastern neighbourhood of the European Union(EU), that is more obvious than anywhere else.
в восточной части Европейского союза( ЕС), это более очевидно, нежели где бы то ни было.
This phenomenon became more obvious in 2015 and 2016:
Этот феномен стал более очевидным в 2015 и 2016 гг.:
The fact that no one has said anything makes it even more obvious that everyone has noticed.
Раз никто ничего не сказал, то еще более очевидно, что все заметили.
When looking at the modern map of Syria, role of The Local Councils becomes even more obvious.
Роль местных советов становится еще более очевидной, если взглянуть на сегодняшнюю карту Сирии.
I believe everything becomes even more obvious.
все становится еще более очевидным.
In addition to the more obvious manifestations, developing countries practised more subtle forms of racial discrimination through immigration laws based on ethnic
Наряду с более очевидными проявлениями расовой дискриминации в развивающихся странах практикуются и не столь явные формы, которые находят отражение в законах об иммиграции,
security are ever more obvious, given the steady proliferation of nuclear weapons
безопасности становится все более очевидной в свете устойчивого распространения ядерного оружия
In view of these ominous developments, the vital importance of Turkey's effective guarantee becomes all the more obvious.
В свете этих зловещих событий жизненно важное значение эффективной гарантии Турции становится все более очевидным.
This effect is even more obvious when you look at the break down by education levels
Этот эффект становится еще более очевидной, когда вы смотрите на прорыве вниз по уровням образования,
Результатов: 164, Время: 0.0907

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский