MOST DAUNTING - перевод на Русском

[məʊst 'dɔːntiŋ]
[məʊst 'dɔːntiŋ]
самых серьезных
most serious
greatest
biggest
most severe
most important
most significant
most critical
very serious
most formidable
most daunting
наиболее сложных
most complex
most difficult
most challenging
most complicated
more difficult
more complex
most demanding
most sensitive
most sophisticated
most intractable
наиболее трудных
most difficult
most challenging
more difficult
most daunting
наиболее острых
most pressing
most acute
most urgent
most critical
most serious
most burning
most daunting
most contentious
most immediate
most severe

Примеры использования Most daunting на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
one of the most daunting challenges is the desperate conditions of young children and adolescents.
укрепления мира, одной из наиболее серьезных проблем является крайне тяжелое положение детей и подростков.
African development has become one of the most daunting challenges for humanity to cope with in the new millennium.
развитие африканских стран стало одной из самых сложных задач для человечества в новом тысячелетии.
protection of human rights in times of conflict were among the most daunting challenges facing the international community.
защита прав человека в периоды конфликтов остаются самыми сложными задачами, стоящими перед международным сообществом.
effectively face up to the most daunting challenges.
эффективно решать самые сложные задачи.
Attaining a reformed Security Council is one of the most daunting tasks, and also one of the most important.
Осуществление реформы Совета Безопасности-- это не только одна из самых сложных, но и одна из самых важных задач.
great demands are being placed on the United Nations to respond effectively to the most daunting challenges of our era.
Наций сейчас предъявляются как никогда высокие требования в плане эффективного реагирования на наиболее серьезные вызовы нашей эпохи.
Nigeria, like many other developing countries, continues to contend with MDG implementation gaps, the most daunting aspect of this challenge being the mobilization of the resources required to close them.
Нигерия, как и многие другие развивающиеся страны, по-прежнему продолжает вести борьбу с пробелами в деле достижения ЦРТ, причем самый сложный аспект этой проблемы-- мобилизация средств, необходимых для их преодоления.
Addressing these problems effectively to prevent possible threats to relative peace in the country remains the most daunting challenge confronting Sierra Leone
Эффективное решение этих проблем для предупреждения возможных угроз относительному миру в стране остается самой трудной задачей, стоящей перед Сьерра-Леоне
I have done so in order to underscore the fact that one of the most daunting challenges facing the international community today is to achieve a balance in economic transformation
Таким образом я хотел подчеркнуть, что одним из самых серьезных вызовов, стоящих в наши дни перед международным сообществом, является достижение баланса между богатыми
One of the most daunting humanitarian challenges that we face today is the eradication of the landmine problem afflicting some 64 countries,
Одной из наиболее сложных гуманитарных задач, стоящих перед нами сегодня, является ликвидация проблемы наземных мин, препятствующей нормальной жизни
One of the most daunting challenges for UNDCP came from the uncertainty of the era ushered in with the end of the cold war,
Одна из наиболее трудных проблем, с которой сталкивается МПКНСООН, обусловлена неопределенностью, порожденной эпохой, начало которой совпало
HIV/AIDS, sustainable development and conflict prevention-- has become one of the most daunting challenges of our time.
которая тесно переплетена с проблемами искоренения нищеты, ВИЧ/ СПИД, вопросами устойчивого развития и предотвращения конфликтов, стала одной из наиболее острых проблем нашего времени.
to eradicate extreme poverty and hunger as the most daunting challenge of the country,
в целях искоренения крайней нищеты и голода как самой серьезной проблемы страны
The most daunting task was to reach out to the widest possible audience in developing countries which otherwise lacked the resources
Наиболее сложная задача при этом заключается в том, чтобы довести эту информацию до сведения возможно более широких слоев населения в развивающихся странах,
For some of you, this will be most daunting; it will be quite a leap for you to put on the cloak of Christ Michael
Для некоторых из вас, это будет самым пугающим; для вас это будет довольно неким прыжком, чтобы надеть мантию Христа Михаила
For better-off people, sharing power is frequently the most daunting challenge. It requires a commitment to a dialogue among equals,
Для более состоятельных людей самой сложной задачей часто является разделение власти,
Fighting global poverty is the most daunting of all problems,
Борьба с глобальной нищетой является самой сложной из всех существующих проблем,
the positive political process will remove the single most daunting obstacle to wide-scale emergency relief and rehabilitation activities,
конструктивный политический процесс, если он будет успешно развиваться, устранит самое сложное единичное препятствие, мешающее оказанию широкомасштабной чрезвычайной помощи
Together with the impetus given to economic growth by investment and the generation of employment-- goals towards which we are working hard-- fighting against poverty and exclusion is currently probably the most daunting challenge of Peru's national and foreign policies.
Наряду со стимулированием экономического роста с помощью инвестиций и создания рабочих мест, над чем мы интенсивно работаем, борьба с нищетой и отверженностью, вероятно, является сегодня самой сложной задачей внутренней и внешней политики Перу.
Mr. Redman spoke of the region's drug crisis and how the Scientology-supported Foundation for a Drug-Free World is working to counter it:"This stretch of border is one of the heaviest drug trafficking areas in the nation and one of the most daunting.
Г-н Редман говорил о наркотическом кризисе в этом регионе и о фонде« За мир без наркотиков», поддерживаемом Церковью и направленным на борьбу с этой проблемой:« Этот отрезок границы- одна из самых активных зон наркоторговли в США, и одна из самых ужасающих.
Результатов: 55, Время: 0.0714

Most daunting на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский