MUCH NEEDED - перевод на Русском

[mʌtʃ 'niːdid]
[mʌtʃ 'niːdid]
столь необходимую
much-needed
much needed
so necessary
badly needed
so vital
крайне необходимые
much-needed
urgently needed
essential
vital
much needed
critically needed
badly needed
indispensable
desperately needed
sorely needed
весьма необходимой
much-needed
much needed
еще многое предстоит
much remained
much more needs
there is still much
a great deal remains
much needs
much still needed
still have a lot
much more must
still have much
очень необходимый
much needed
is a very necessary
очень нужные
столь необходимые
much-needed
much needed
so necessary
badly needed
so vital
столь необходимых
much-needed
much needed
so necessary
badly needed
so vital
столь необходимый
much-needed
much needed
so necessary
badly needed
so vital
крайне необходимой
much-needed
urgently required
essential
indispensable
imperative
of urgently needed
badly needed
much needed
vital
desperately needed
крайне необходимую
весьма необходимую
весьма необходимые

Примеры использования Much needed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Step by step, the international community is moving towards achieving this timely and much needed strengthening of the international arms control and security architecture.
Шаг за шагом международное сообщество продвигается по пути укрепления этой актуальной и весьма необходимой системы международного контроля над вооружениями и безопасности.
providing modern and much needed, time-effective transportation to the region,
предоставив современный и очень необходимый транспорт для региона,
Over the years the EAP Task Force budget reached about EUR 1.5-2 million annually which provided much needed stabilisation in the implementation of its work programme.
За прошедшие годы бюджет СРГ ПДООС достиг приблизительно 1, 5- 2 млн евро в год, что обеспечило столь необходимую стабильную основу для выполнения ее программы работы.
The United Nations was called upon to assume critical and much needed leadership in addressing these imbalances.
В связи с этим Организации Объединенных Наций было предложено взять на себя более существенную и столь необходимую руководящую роль в устранении этих дисбалансов.
technology may provide much needed role models for girls contemplating careers in these fields;
может обеспечить столь необходимые примеры для подражания для тех девочек, которые рассматривают возможности карьеры в этой области.
Through its efforts in the field, the United Nations plays a much needed and often unique role.
Благодаря своим усилиям на местах Организация Объединенных Наций играет столь необходимую и зачастую уникальную роль.
including much needed funding, to enable the Subcommittee to develop better relations with other treaty bodies,
включая предоставление столь необходимых финансовых средств, позволивших Подкомитету наладить лучшие отношения с другими договорными органами,
Developing countries are providing much needed finance and investment in the face of dwindling investment from Northern countries.
Развивающиеся страны предоставляют столь необходимые финансовые ресурсы и инвестиции в тот момент, когда приток инвестиций от стран Севера продолжает ослабевать.
We therefore hope that the international community will continue to extend much needed resources to the UNDCP.
Поэтому мы выражаем надежду, что международное сообщество будет и далее оказывать ПКНСООН столь необходимую помощь в ресурсах.
Those much needed reforms should be decided on
Решение о столь необходимых реформах должны приниматься
It is our hope that the Tribunal will get the much needed resources to facilitate the implementation of the completion strategy.
Надеемся, что Трибунал получит столь необходимые средства, которые помогут ему в осуществлении стратегии завершения работы.
ASEAN's policy of engaging key Asian countries as dialogue partners has provided much needed cohesion in the region.
Проводимая АСЕАН политика привлечения основных стран Азии в качестве партнеров по диалогу обеспечило столь необходимую сплоченность в регионе.
In addition, we have benefited from investors who created much needed employment opportunities that has contributed to the social welfare of our people.
Кроме того, мы получили отдачу от инвесторов, которые создали столь необходимые рабочие места, что способствовало укреплению социального благосостояния нашего народа.
This is a welcome initiative, which will provide much needed expert advice to the Council about a particularly vulnerable group.
Это заслуживающая одобрения инициатива позволит обеспечить предоставление Совету столь необходимых консультаций экспертов по вопросам положения этой одной из особо уязвимых групп.
Since then we have seen much needed and commendable progress,
С этого времени мы наблюдаем столь необходимый и заслуживающий одобрения прогресс,
Assistance to the sector can also serve as an important conduit for providing much needed social assistance to the people and areas concerned.
Деятельность по оказанию помощи этому сектору также может служить важным каналом для обеспечения крайне необходимой социальной поддержки соответствующих районов и их жителей.
to these regions to provide much needed humanitarian assistance to the drought-affected population.
с тем чтобы обеспечить столь необходимую гуманитарную помощь пострадавшему от засухи населению.
including much needed funding, to enable the SPT to develop better relations with other treaty bodies,
включая предоставление столь необходимых финансовых средств, позволивших ППП наладить лучшие отношения с другими договорными органами,
UN Civil Affairs is providing much needed support to assist IPTF in fulfilling its human rights mandate; these efforts are valuable
Отдел по гражданским вопросам ООН оказывает крайне необходимую поддержку деятельности по содействию СМПС в выполнении ими своего мандата в области прав человека;
Furthermore, the reckless build-up of conventional weapons has not only devoured much needed resources, but also reinforced the atmosphere of mistrust and anxiety.
Более того, бессмысленное накопление обычных вооружений не только поглощает столь необходимые ресурсы, но и усиливает атмосферу недоверия и беспокойства.
Результатов: 361, Время: 0.0937

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский