must presentare required to showare required to presentneed to presentit is necessary to showyou must showit is necessary to presentmust bringshould be presentedmust be submitted
it is necessary to provemust proveneed to provemust be shownneeds to demonstratehave to provewere required to prove
должны быть указаны
must be specifiedshould indicatemust indicatemust stateshould be specifiedshall be indicatedshould be listedmust specifyshould be indicatedshould be identified
should be specifiedmust be specifiedshall be indicatedshould be indicatedshall be shownshall specifymust showmust be indicatedmust stateshould be stated
Примеры использования
Must be shown
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Political will and determination must be shown by the nuclear-weapon States,
Ядерные государства должны продемонстрировать политическую волю
In addition, the number of packages related to each description of goods must be shown in the goods manifest.
Кроме того, в грузовом манифесте должно быть указано число грузовых мест, относящихся к каждому описанию груза.
To surmount this hurdle the program must be shown to meet a'compelling governmental interest'
Чтобы преодолеть этот барьер, программа должна продемонстрировать, что она отвечает" насущным интересам правительства",
The speed corresponding to each marking on the scale must be shown in figures against that marking.
Скорость, соответствующая каждому делению на шкале, должна быть указана в цифровом выражении против каждого деления.
But I have used everything I know-my life-to show what I believe must be shown so that it can be faced.
Но я использовала все, что я знаю,- свою жизнь- с тем, чтобы показать то, что, я верю, показать нужно, чтобы это могло быть увидено.
It must be shown that the receiving State applies the same guarantees demanded by Mexico for the initial export.
Кроме того, он должен доказать, что государство- получатель применяет те же гарантии, которых требует Мексика от первоначального экспортера.
A valid SkyMiles card in the name of the first named driver must be shown at the car rental pick-up station for award miles to be attributed.
Чтоб получить премиальные мили должна быть показана действующая карта SkyMiles на имя первого именного водителя при аренде автомобиля на пикап- станции.
But it is after all just a Declaration; our true commitment must be shown through our joint actions.
Однако, это всего лишь Декларация, поэтому мы должны продемонстрировать нашу подлинную приверженность посредством принятия совместных действий.
Maximal self-restraint must be shown, and constructive dialogue sought
Стороны должны прояв- лять максимальную сдержанность
For a violation of article 3 to exist, additional grounds must be shown in that the individual concerned would be personally at risk.
Чтобы имело место нарушение статьи 3, должны быть продемонстрированы дополнительные основания, позволяющие утверждать, что данному лицу будет лично угрожать опасность.
All dynamic modelling applications(and derived target load functions) must be shown to be"anchored in reality" through checks against observations.
При всех формах применения динамического моделирования( и в производных функциях контрольных нагрузок) необходимо показывать( путем сверки моделей с данными наблюдений), что они отражают реальное положение.
Each search query must be initiated by the user and the results must be shown to the user in full.
Каждый поисковый запрос должен быть инициирован пользователем, результат запроса должен быть показан пользователю в полном объеме.
the patient must be shown to the doctor.
больного обязательно следует показать врачу.
Tax liability is created if payments exceed contributions, which must be shown in the income tax return, submitted for the year.
Если выплаты превышают взносы, возникает обязанность по уплате налогов, которую следует указать в подаваемой за год декларации о доходах.
It says in Article 13 of the decree of the 15th January 1951 a film must be shown in the form in which it was approved by the board.
Нет, ваше. Согласно 13- ой статье указа от 15 января 1951 года, фильмы следует демонстрировать в одобренной кинокомиссией форме.
Second, the staff member must be shown to“be actively associated with the management of a business”,
Во-вторых, необходимо доказать, что сотрудница" активно участвует в управлении каких-либо коммерческих предприятий",
All expenses must be shown in the actual currency in which they were made
Все расходы должны быть указаны в той валюте, в которой они были произведены,
speed symbol, must be shown inside a circle near the nominal service description appearing on the tyre sidewall.
обозначение скорости, должны указываться внутри круга рядом с номинальными эксплуатационными характеристиками, нанесенными на боковине шины.
the alleged prejudice in the sense that the prejudice in issue must be shown to have been the reason which actuated the dismissal("but for" test)
предполагаемым предубеждением в том смысле, что предубеждение должно быть показано в качестве причины, повлекшей за собой увольнение( проверка по принципу"
may specify that portions of the price that are allocated to certain aspects of the construction must be shown separately.
какие составные части цены, относящиеся к различным аспектам строительных работ, должны указываться отдельно.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文