Примеры использования Следует продемонстрировать на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Генеральный секретарь высказал мнение, что главам обоих государств следует продемонстрировать лидерство и стремиться к выработке решения, которое позволит добиться установления прочного мира между двумя странами.
Таковы также причины, по которым Комиссия посчитала, что следует продемонстрировать особую осторожность с закреплением практики, которая должна оставаться исключительной и очень четко оговоренной.
В директивах говорилось, что следует продемонстрировать, что переселение супруга или супруги возможно без обращения за поддержкой налогоплательщика- сумма в размере примерно 5 500 фунтов стерлингов после вычета налогов.
быть может, следует продемонстрировать больше изобретательности и оригинальности, чтобы определить новаторские переговорные структуры.
Правительствам следует продемонстрировать свое желание противостоять расизму
Республика Болгария поддерживает мнение о том, что международному сообществу следует продемонстрировать политическую волю к созданию комплексного
но заявила, что ему следует продемонстрировать реальную готовность обеспечивать уважение этих прав,
Им следует продемонстрировать общую заинтересованность в успешном завершении Дохинского раунда переговоров ВТО
Комитет отметил, что правительству следует продемонстрировать твердость своих намерений
Болгария разделяет мнение о том, что международному сообществу следует продемонстрировать политическую волю к созданию комплексного
В Соглашении также подчеркивается, что им следует продемонстрировать политическую волю
всему международному сообществу следует продемонстрировать свою приверженность этой конвенции,
положения в последние годы, Комитет отметил, что правительству следует продемонстрировать свою приверженность выполнению обязательств путем выплаты определенной суммы, с тем чтобы сократить невыплаченные начисленные взносы
даже в качестве одного из вариантов, следует продемонстрировать, что существует такая необходимость с точки зрения безопасности и что данное испытание отвечает этой необходимости.
Сторонникам отмены смертной казни, которые отрицают ее сдерживающее воздействие, следует продемонстрировать, каким образом можно защитить невинных людей от военных преступников,
ПРООН и ее ассоциированным учреждениям следует продемонстрировать эффективность, транспарентность
Полезность этого процесса следует продемонстрировать путем его применения для оценки того, насколько удалось достичь общих целей Ванкуверской декларации,
для борьбы с терроризмом некоторым государствам требуется огромное мужество и что этим государствам следует продемонстрировать, что они в этом деле не одиноки.
сменить свой домициль по рождению на домициль по выбору, ему или ей следует продемонстрировать свое намерение произвести такое изменение, предприняв с этой целью ряд позитивных шагов.
кипрско- греческой стороне следует продемонстрировать свою приверженность и принять конструктивное участие в переговорах под эгидой Организации Объединенных Наций,