SHOULD BE SHOWN - перевод на Русском

[ʃʊd biː ʃəʊn]
[ʃʊd biː ʃəʊn]
следует показать
should be shown
should demonstrate
должны быть показаны
should be shown
shall be shown
следует указывать
should indicate
should specify
should be reported
should identify
should be stated
should be disclosed
it is necessary to specify
should refer
should be provided
should be listed
должна указываться
to be mentioned
must be listed
must indicate
should be shown
should be specified
should be indicated
should be disclosed
shall show
should contain
should be highlighted
необходимо показывать
should be shown
следует проявлять
should be taken
should exercise
should show
must show
should demonstrate
should exhibit
should display
should have
should manifest
must be taken
должны быть указаны
must be specified
should indicate
must indicate
must state
should be specified
shall be indicated
should be listed
must specify
should be indicated
should be identified
должны показываться
следует показывать
should be shown
should appear
следует указать
should indicate
it should be pointed out
should specify
it should be noted
should state
reference should
should refer
should identify
must specify
it must be pointed out

Примеры использования Should be shown на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The amounts for rent and utilities should be shown separately and include the monthly costs
Расходы на аренду и коммунальные услуги должны быть указаны отдельно и включать в себя ежемесячную стоимость
real GDP should be shown as an index e.g. 1995 100.
реальный ВВП должны показываться в виде индекса например, 1995 год 100.
agreed that its travel costs should be shown clearly and separately.
ее путевые расходы должны быть указаны четко и отдельно.
If the payments are material, the expense should be shown under a specific lease payment heading in the formatted income statement.
Если речь идет о существенных выплатах, то такие расходы следует показывать в отчете о прибылях и убытках в виде отдельной статьи выплат по договорам аренды.
In the annual report, expanded linkage should be shown between its casework, systemic issues and specific recommendations which
В ежегодном докладе следует показывать расширение связи между процессом рассмотрения дел,
In addition, the Baltic States should be shown separately from the group of CIS countries because they are not members of CIS.
Кроме того, балтийские государства следует показывать отдельно от стран СНГ, поскольку они не являются членами Содружества.
This people-centred approach should be shown as especially important in social development.
Необходимо показать, что подход, в котором центральное место отводится населению, имеет особое значение в области социального развития.
The source of the data should be shown(where available)
Должен быть указан источник данных( где таковой имеется),
The slide with the text should be shown by itself, without the underlined words“when committed intentionally”.
Слайд с текстом должен быть показан сам по себе, без подчеркивания слов« когда это сделано преднамеренно».
The slide with the text should be shown by itself, without underlining the phrase“to act or refrain from acting in the exercise of his or her functions”.
Слайд с текстом должен быть показан сам по себе, без подчеркивания фразы« кем-либо из ее государственных должностных лиц».
And also, place on your site text files with content that should be shown when cloaking.
А также, разместить на своем сайте текстовые файлы с контентом, который должен показываться при клоакинге.
A good will is just a prerequisite, though, and it should be shown at the negotiating table as well.
Но добрая воля- это только предварительное условие, ее необходимо показать за столом переговоров.
However, the Board is of the view that all amounts received for future years should be shown as deferred income, irrespective of materiality.
Однако Комиссия полагает, что все суммы, полученные в счет взносов будущих лет, вне зависимости от их размера должны указываться как отсроченные поступления.
However, it is precisely for this reason that due respect should be shown for those cultures not associated with the official languages of the United Nations.
Однако, исходя именно из этого, необходимо проявлять должное уважение по отношению к тем культурам, которые не связаны с официальными языками Организации Объединенных Наций.
Posts in the‘featured' category should be shown first, followed by the second listing of posts the standard.
Записи в рубрике" featured" должны быть отображены первыми, следущими за вторым списком записей стандарт.
We believe flexibility should be shown by all parties, that there should be strict adherence to the rules of procedure,
На наш взгляд, всем сторонам надлежит проявлять гибкость, следует жестко придерживаться правил процедуры
Relevant questions should be shown, in tests, to have no significantly adverse effect on the census as a whole,
Тестирование должно продемонстрировать, что соответствующие вопросы не окажут значительного негативного влияния на перепись в целом,
The inclusion of particular questions should be shown, in tests, to have had no significantly adverse effect on the Census as a whole, particularly the level of public response;
Тестирование должно продемонстрировать, что соответствующие вопросы не окажут значительного негативного влияния на перепись в целом, в особенности на представление ответов респондентами;
These are also the reasons that led the Commission to consider that particular caution should be shown in sanctioning a practice which ought to remain exceptional and narrowly circumscribed.
Таковы также причины, по которым Комиссия посчитала, что следует продемонстрировать особую осторожность с закреплением практики, которая должна оставаться исключительной и очень четко оговоренной.
Any authority requesting proof of insurance should be shown a copy of the hazardous materials insurance policy;
Представителю любого органа, требующего доказательства наличия страховки, должен быть предъявлен экземпляр страхового полиса, охватывающего опасные материалы;
Результатов: 82, Время: 0.1282

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский