MUST COMMENCE - перевод на Русском

[mʌst kə'mens]
[mʌst kə'mens]
должны начаться
should begin
should start
must begin
should commence
due to start
are scheduled to begin
must commence
are expected to begin
must start
are due to begin
должен начать
should start
should begin
have to start
need to start
must begin
must commence
must start
got to start
gotta start
should commence
должно начаться
should begin
should start
should commence
must begin
must start
is expected to begin
is to begin
is expected to start
is expected to commence
must commence
должны начать
should start
have to start
must begin
must start
should begin
need to start
need to begin
have to begin
have got to start
should initiate
должна начаться
should start
should begin
must begin
is due to begin
must start
should commence
is expected to start
is scheduled to begin
is due to commence
must commence

Примеры использования Must commence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The process to find a Clearinghouse service provider must commence without delay, and ICANN should convene a working group from the ICANN community to share ideas on the design of the Clearinghouse. Note.
К процессу поиска поставщика услуг Центра обмена информацией необходимо приступить без промедления, и ICANN должна собрать рабочую группу из числа членов сообщества ICANN для обмена мнениями относительно структуры Центра. Примечание.
The administering Powers which had not scheduled referendums in their Territories must commence dialogue with the peoples concerned with a view to agreeing a time-frame,
Управляющим державам, которые еще не запланировали проведение референдумов в своих территориях, следует вступить в диалог с народами этих территорий в целях согласования сроков,
Therefore, maintenance work on these structures must commence immediately upon discovery of defects,
Именно поэтому ремонтные работы на таких конструкциях необходимо начинать сразу после обнаружения дефектов,
is amended to extend the time limit within which return travel must commence from six months to two years after the date of separation.
поправка с целью продлить предельный срок, в течение которого должна быть начата поездка в связи с возвращением, с шести месяцев до двух лет с момента прекращения службы.
is amended to extend the time limit within which shipment or removal must commence from six months or one year,
поправка с целью продлить предельный срок, в течение которого должна быть начата отправка или перевозка,
not be rewarded and accordingly that negotiations to resolve the border dispute between the two countries must commence only following Eritrean withdrawal from occupied Ethiopian territory.
агрессия не должна быть вознаграждена и что следовательно переговоры в целях урегулирования пограничного спора между Эфиопией и Эритреей должны начаться лишь после ухода Эритреи с оккупированной эфиопской территории.
they must have graduated with a university degree(as defined above) and if selected, must commence the internship within a one-year period of graduation, as provided for in section 11.4 of ST/AI/2014/1.
заведения( степень бакалавра или эквивалент) и в случае утверждения заявки кандидат должен начать стажировку в течение одного года после окончания учебы см.
construction must commence within six months of approval and interim title deeds
строительство должно начаться в течение шести месяцев с момента утверждения,
Since these activities must commence in the near future,
Поскольку осуществление этих мероприятий должно начаться в ближайшем будущем,
prevent individual actions against his ships and his other assets, he must commence limitation proceedings
избежать индивидуальных исков против его судов или других его активов, ему следует начать процедуры ограничения ответственности
The Conference on Disarmament must commence talks on a multilateral treaty banning production of fissile materials for weapons purposes without further delay.
Конференция по разоружению должна незамедлительно приступить к обсуждению многостороннего договора о запрещении производства расщепляющегося материала для целей создания оружия.
Since the elections must commence again, it naturally follows that the withdrawals that were announced today are also to be considered as not having been made.
Поскольку выборы должны проводиться заново, снятия кандидатур, о которых было объявлено сегодня, естественно, также считаются недействительными.
related to the services must commence within one(1) year after the cause of action accrues.
что любой иск должен быть предъявлен в течение одного( 1) года после возникновения основания для предъявления иска.
The following basic and fundamental activities must[commence at COP 6]
Необходимо обеспечить, чтобы перечисленные ниже базовые и основополагающие виды деятельности[ начали реализовываться на КС 6] были рассмотрены в сроки,
or the Website must commence within one(1) year after the cause of action occurs.
Веб- сайту, должно быть предъявлено в течение 1( одного) года с момента его возникновения.
Security Council resolution 1092(1996), the Secretary-General's Special Representative and his staff must commence preparatory work in 1997 for open-ended direct negotiation between the leaders of the two Cypriot communities in order to secure a comprehensive settlement.
Совета Безопасности Специальный представитель Генерального секретаря и его персонал должны в 1997 году начать работу по подготовке открытых прямых переговоров между руководителями двух кипрских общин с целью достижения всеобъемлющего урегулирования.
the Conference on Disarmament must commence without delay negotiations on a non-discriminatory
Конференция по разоружения должна незамедлительно начать переговоры по заключению недискриминационного
the Entity Ministries of Justice and Interior must immediately commence investigations into apparent criminal acts.
внутренних дел образований должны без промедления начать расследования очевидных уголовных деяний.
Must not commence with“0o” or“o,” and have the remainder of the label wholly comprised of digits between“0” and“7.”.
Метка не должна начинаться с последовательности« 0o» или« o» и в оставшейся части содержать только цифры от«» до« 7».
Must not commence with“0o” or“o”, and have the
Имя не должно начинаться с последовательности" 0o" или" o"
Результатов: 279, Время: 0.0775

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский