MY CONCERN - перевод на Русском

[mai kən's3ːn]
[mai kən's3ːn]
моя забота
my concern
's my job
my problem
's my responsibility
my care
my prob
меня беспокоит
worries me
i am concerned
bothers me
troubles me
disturbs me
i care about
's bugging me
мое беспокойство
my concern
my anxiety
свою обеспокоенность
its concern
its disquiet
its preoccupation
his alarm
мою озабоченность
my concern
меня волнует
i care about
i'm worried about
i'm concerned about
it bothers me
excites me
matters to me
мое дело
my case
is my business
my file
my job
my thing
my cause
my deal
my concern
my shit
's my affair
я беспокоюсь
i'm worried
i'm concerned
i care
i'm nervous
i'm looking out
i fear
i'm afraid
меня заботит
i care about
i care
i am concerned
моей заботой
my concern

Примеры использования My concern на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's no longer my concern.
Это уже не моя забота.
Spartacus my concern is only for my wife.
Я беспокоюсь только за свою жену.
No, my concern rests with your safety.
Нет, сейчас меня заботит твоя безопасность.
My concern is why the other departments so patently lag behind?
Меня беспокоит, почему другие отделы так отстают?
My concern is not for him, but about him.
Мое беспокойство не с ним, но о нем.
How is that not my concern?
Как это не мое дело?
what you think isn't really my concern.
ты думаешь на самом деле не моя забота.
My concern is only for my wife.
Я беспокоюсь только за свою жену.
My concern is that I don't know you.
Меня беспокоит, что я тебя не знаю.
Can you see my concern here?
Теперь ты понимаешь мое беспокойство?
No longer my concern.
Это больше не моя забота.
Financial crimes, not my concern.
Финансовые преступления не мое дело.
It became my concern when you tried to start an H5N1 epidemic.
Это стало моей заботой, когда вы попытались начать эпидемию птичьего гриппа.
My concern is Esther Randolph.
Меня беспокоит Эстер Рэндольф.
You understand my concern.
Ты же понимаешь мое беспокойство.
Grace is no longer my concern.
Грейс больше не моя забота.
Professor Stahlman, as Executive Director of this project, my concern.
Профессор Столмэн, как Исполнительный директор этого проекта, мое дело.
I have made it my concern.
Я сделала это моей заботой.
My concern is you finding enough trace evidence to I.D. the signature of the bomb maker.
Меня беспокоит одно- ты должен найти достаточно доказательств, чтобы идентифицировать создателя бомбы.
You can understand my concern.
Вы можете понять мое беспокойство.
Результатов: 152, Время: 0.07

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский