MY VIEW - перевод на Русском

[mai vjuː]
[mai vjuː]
мой взгляд
my opinion
my view
my mind
i think
my eyes
my gaze
i believe
my look
my sight
my glance
моему мнению
my view
my opinion
my mind
i believe
my judgment
my estimation
my viewpoint
my perception
я считаю
i believe
i think
i consider
i find
i feel
i reckon
i say
i guess
i see
i'm counting
мне вид
my view
свое видение
his vision
their perspectives
their views
моего зрения
my view
my eyesight
моем понимании
my understanding
my view
i understand it
моем представлении
мое мнение
my opinion
my view
my mind
i think
my point
my thoughts
my position
my judgment
i believe
my advice
моим мнением
my opinion
my view

Примеры использования My view на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Research has changed my view on sun beds.
Исследования изменили мое мнение о соляриях.
In my view, such events are very important especially now.
На мой взгляд, такие мероприятия крайне важны особенно сейчас.
In my view, blending nationalities has always helped generate a rich creative brew at Cirque du Soleil.
По моему мнению, смешение национальностей всегда помогало Cirque du Soleil создать замечательный творческий« суп».
You know, you're blocking my view.
Ты загораживаешь мне вид.
I am not willing to have my view of the bill or Bills in doubt.
Я не хочу, чтобы мое мнение о законопроекте или законопроектах выглядело неопределенным.
These in my view fall into two broad categories.
На мой взгляд, они распадаются на две широкие категории.
In my view, these are the requirements of the day.
По моему мнению, в этом заключается требование сегодняшнего дня.
A cloud concealed my view.
Облако скрыто мое мнение.
In my view, objectively, that is not a prejudgement.
На мой взгляд,- объективно- это не есть предрешенность.
The letter of the Government of Croatia in my view merits favourable consideration by the Council.
По моему мнению, письмо правительства Хорватии заслуживает положительного рассмотрения Советом.
You taught me that my view doesn't matter anyway.
Если ты научил меня хоть чему-нибудь, то это то, что мое мнение ничего не значит в любом случае.
Poverty, in my view, is a set of unmet needs.
На мой взгляд, нищета-- это набор неудовлетворенных потребностей.
The State party did provide some explanations which, in my view, were quite relevant.
Государство- участник представило объяснения, которые, по моему мнению, являются вполне уместными.
In my view, these patients are mentally ill.
На мой взгляд, эти пациенты душевнобольны.
In my view, it is cheaper to fly to Australia….
На мой взгляд, дешевле слетать в Австралию….
In my view, this is a very interesting topic.
На мой взгляд, что это очень интересная тема.
In my view the British.
На мой взгляд, англичане.
His influence, in my view, is eminent.
Влияние Анатолия Басина, на мой взгляд, очевидно.
Eerily similar, in my view.
Очень напоминает, на мой взгляд.
Child abuse is in my view the core of evil.
Жестокое обращение с детьми на мой взгляд, суть зла.
Результатов: 635, Время: 0.0904

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский