NOT BE EXPECTED - перевод на Русском

[nɒt biː ik'spektid]
[nɒt biː ik'spektid]
нельзя ожидать
cannot be expected
should not be expected
не ожидается
is not expected
it is not anticipated
does not expect
is not forthcoming
ждать не
not wait
not expect

Примеры использования Not be expected на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The High Commissioner could not be expected to secure such resources by appealing for voluntary contributions.
Нельзя рассчитывать на то, что Верховный комиссар сможет мобилизовать эти ресурсы с помощью призывов о предоставлении добровольных взносов.
They shall not be expected to implement the provisions of this Convention in advance of other States Parties,
От них не ожидают выполнения положений настоящей Конвенции раньше, чем это сделают другие государства- участники;
Local injections, such as for tendinitis, would not be expected to cause any adverse effects in breastfed infants, but might occasionally cause
Не были бы ожидано, что причинили все отрицательные влияния в кормить грудью грудью младенцах,
Use of hydrocortisone as an enema would not be expected to cause any adverse effects in breastfed infants.
Не была бы ожидано, что причинила польза кортизола как клизма все отрицательные влияния в кормить грудью грудью младенцах.
We may not be expected to complete the task,
Возможно, от нас не ожидают, что мы выполним эту задачу,
the possible adoption and entry into effect of these amendments should not be expected until mid-2018.
вступления в силу этих поправок стоит ожидать не ранее середины 2018 года.
All this may mean only one thing: a silent summer political suspense should not be expected.
Все это может означать только одно- глухого летнего политического безвременья можно не ожидать.
significant change shouldn't be expected.
стремительных изменений ожидать не стоит.
But if the error was revealed already at the Russian customs, then good news should not be expected.
Но если ошибка вскрылась уже на российской таможне, то хороших вестей ожидать не стоит.
the past three years had shown that miracles could not be expected in the region.
показали последние три года, чудес в регионе ожидать не приходится.
as an arbitrator could not be expected to know what was known by the parties,
заявляет, что, поскольку нельзя ожидать, что арбитр может располагать информацией о том,
Countries like the United Republic of Tanzania and Zaire, hosting large numbers of refugees, cannot be expected to bear fully this burden without the financial support
Нельзя ожидать, что такие страны, как Заир и Объединенная Республика Танзания,
fluctuations since December 2014, and will not be expected to be paid to the trust fund.
период начиная с декабря 2014 года, и поступления этих средств в целевой фонд не ожидается.
The IDF should not be expected to stop the rocket
От СОИ следует ждать не того, что они остановят ракетные
where the participants would not be expected to take decisions on behalf of the governments having designated them.
это указано для совещаний категории 1 выше; при этом от участников не ожидается принятие решений от имени назначивших их правительств.
services was essential to the welfare of the refugees and to regional stability, the host authorities could not be expected to bear the burden alone.
региональной стабильности непрерывное оказание основных услуг, нельзя ожидать, что с тяжестью этого бремени власти принимающей страны могут справиться в одиночку.
and cannot be expected to, provide much information on UNEP itself-- what it stands for, what it aims to achieve and how it operates as a programme.
в этот период сотрудник не получает, и не ожидает получить, достаточную информацию о самой ЮНЕП- за что она выступает, чего она стремится достичь, и как она функционирует в качестве программы.
Those behaviours may not be expected or accepted by their communities,
Такого поведения от них не ожидают их общины, которые его не принимают,
In supplying examples as requested above, States will not be expected by the Committee to supply information in respect of ongoing investigations
Комитет не ожидает от государств, чтобы при представлении конкретных примеров, упомянутых выше,
while the least developed countries would not be expected to undertake reduction commitments.
менее развитые страны при этом не обязаны будут прибегать к их снижению.
Результатов: 58, Время: 0.0691

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский