does not applyshall not applyis not appliedis not applicableis not usedwould not applywill not applydoes not useis not imposedis not being implemented
не навязываться
not imposed
Примеры использования
Not be imposed
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
To ensure that capital punishment will not be imposed for crimes other than the most serious
Обеспечить, чтобы смертный приговор не выносился за какие-либо преступления, помимо самых серьезных, и чтобы его не объявляли в нарушение обязательств,
To ensure that capital punishment will not be imposed for non-violent crimes,
Обеспечить, чтобы смертная казнь не выносилась за ненасильственные преступления,
To ensure that capital punishment will not be imposed for apostasy or non-violent crimes,
Обеспечить, чтобы смертная казнь не применялась за вероотступничество или ненасильственные преступления,
The Committee recommends that the State party take the necessary measures to ensure that sentences of forced labour may not be imposed for crimes of conscience
Комитет рекомендует государству- участнику принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы приговоры о принудительном труде не выносились за преступления совести
they may not be imposed for domestic journeys of several hundred kilometres.
и могут не применяться к национальным перевозкам протяженностью в несколько сотен километров.
Special Initiative to succeed, it should not be imposed from outside, but must have strong African ownership
успех Специальной инициативы возможен лишь в том случае, если она не будет навязываться извне, а будет осуществляться на основе энергичного участия африканских стран
origin shall not be imposed for transport in transit,
вне зависимости от их названия или предназначения, не будут взиматься в отношении транзитных перевозок,
concerning purchaser of a share(part of share) shall not be imposed.
в отношении приобретателя доли( части доли) не действуют.
even if they cannot be imposed on the competent authorities,
money held by terrorists, why can similar restrictions not be imposed on the laundering of this kind of loot?
на операции со счетами террористов, то почему бы не ввести аналогичные ограничения в отношении отмывания денег, полученных в результате такого рода разграбления богатств?
A safeguard action shall not be imposed against a product from a developing country,
Защитные меры не применяются против товара, происходящего из развивающейся страны,
accompanied by premeditated deprivation of life under aggravating circumstances and may not be imposed on individuals who have not attained the age of 18,
сопряженных с умышленным лишением жизни человека при отягчающих обстоятельствах, и не применяется к лицам, не достигшим 18 лет, а также к женщинам
accompanied by premeditated deprivation of life under aggravating circumstances and may not be imposed on individuals that have not attained the age of 18,
сопряженных с умышленным лишением жизни человека при отягчающих обстоятельствах, и не применяется к лицам, не достигшим 18 лет, а также к женщинам
To ensure that capital punishment will not be imposed for crimes other than the most serious
Обеспечить, чтобы смертный приговор не выносился за какие-либо преступления, помимо самых серьезных, и чтобы его не объявляли в нарушение обязательств,
a specific compulsory re-education measure that may not be imposed on every juvenile for example,
принудительная мера воспитательного воздействия, которая может быть применена не к каждому подростку( например,
direct negotiations leading eventually to top-level agreements which would be accepted by all parties involved and should not be imposed from outside.
которые в конечном итоге приведут к достижению соглашений на высшем уровне и будут приемлемы для всех заинтересованных сторон, а не будут навязаны со стороны.
unless the requesting State provides such assurances as the requested State considers sufficient that the death penalty shall not be imposed or, if imposed, shall not be executed.
в выдаче может быть отказано, если только запрашивающее государство не представит достаточные, по мнению запрашиваемого государства, гарантии того, что смертный приговор не будет вынесен или, в случае его вынесения, не будет приведен в исполнение.
unless the requesting State provides such assurances as the requested State considers sufficient that the death penalty shall not be imposed or, if imposed, shall not be executed.
в выдаче может быть отказано, если только запрашивающее государство не представит достаточные, по мнению запрашивающего государства, гарантии того, что смертный приговор не будет вынесен или, в случае его вынесения, не будет приведен в исполнение.
extradition may be refused unless the requesting State provides such assurances as the requested State considers sufficient that the death penalty shall not be imposed or, if imposed, shall not be executed.
в выдаче может быть отказано, если только запрашивающее государство не предоставит запрошенному государству достаточные, на взгляд последнего, гарантии того, что смертный приговор не будет вынесен или, в случае его вынесения, не будет приведен в исполнение.
However, a fine shall not be imposed when:(a) the alien has been admitted to Luxembourg
Тем не менее штраф не налагается в случаях, когда: а иностранцу разрешен въезд в Люксембург
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文