OBSERVATIONS RECEIVED - перевод на Русском

[ˌɒbzə'veiʃnz ri'siːvd]
[ˌɒbzə'veiʃnz ri'siːvd]
замечания полученные
соображения полученные
замечаний полученных

Примеры использования Observations received на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
considered seven reports from the Special Rapporteur, and provisionally adopted draft articles 1 to 66, taking into account the comments and observations received from Governments and international organizations.
рассмотрела семь докладов Специального докладчика и в предварительном порядке приняла проекты статей 1- 66 с учетом комментариев и замечаний, полученных от правительств и международных организаций.
General Assembly resolution 64/117, by which the Assembly requested the Secretary-General to prepare a report on the basis of information and observations received from Member States on the scope
в которой Ассамблея обратилась к Генеральному секретарю с просьбой подготовить доклад на основе информации и замечаний, полученных от государств- членов и касающихся охвата
for the exhaustive review of all files undertaken in conjunction with the observations received from the representatives of the parties.
от представителей сторон файлов, проводимого с учетом замечаний, полученных от представителей сторон.
6 August 2003 to revise the text in accordance with comments and observations received by Governments.
6 августа 2003 года встречу в Женеве для пересмотра текста с учетом комментариев и замечаний, полученных правительствами.
proposed handbook and, drawing on the observations received, to finalize their texts for submission to the Commission on Crime Prevention
предлагаемому справочнику и, основываясь на полученных замечаниях, завершить подготовку этих текстов для представлении Комиссии по предупреждению преступности
made since the beginning of the examination of the topic, together with further observations received by the Secretariat of the Commission before 31 January 2011.
с которыми сотрудничает Комиссия, сделанными с начала рассмотрения данной темы совместно с другими замечаниями, полученными секретариатом до 31 января 2011 года.
sea harbours produced by the International Maritime Organization, the observations received to date from Austria,
устьев рек и морских гаваней, а также уже поступивших замечаний Австрии, Германии,
General Assembly resolution 68/117, by which the Assembly requested the Secretary-General to prepare a report on the basis of information and observations received from Member States
в которой Ассамблея обратилась к Генеральному секретарю с просьбой подготовить доклад на основе информации и замечаний, полученных от государств- членов и соответствующих наблюдателей,
by which the Assembly requested the Secretary-General to prepare a report on the basis of information and observations received from Member States
в которой Ассамблея просила Генерального секретаря подготовить доклад на основе информации и замечаний, полученных от государств- членов
together with any further observations received by the secretariat of the Commission before 31 January 2011.
совместно с другими замечаниями, полученными секретариатом Комиссии до 31 января 2011 года.
II. Comments and observations received.
Ii. полученные комментарии и замечания 2.
Comments and observations received from States.
Комментарии и замечания государств.
Comments and observations received from Governments.
Комментарии и замечания правительств.
Comments and observations received from international organizations.
Комментарии и замечания международных организаций.
II. Comments and observations received from Governments.
II. Комментарии и замечания правительств.
II. Comments and observations received from States.
II. Комментарии и замечания государств.
II. Comments and observations received from international organizations.
II. Комментарии и замечания международных организаций.
Other comments and observations received by the secretariat were as follows.
Секретариатом были также получены следующие комментарии и замечания.
The banking commission transmitted all declarations and observations received from the controlling bodies to the financial analysis unit.
Все получаемые от контролирующих органов декларации и замечания комиссия по делам банков направляет группе финансового анализа.
The comments and observations received on the concrete items on the agenda as adopted for this year are as follows.
В отношении конкретных пунктов принятой на этот год повестки дня были высказаны следующие замечания и соображения.
Результатов: 1185, Время: 0.0668

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский