OBSTACLES ENCOUNTERED - перевод на Русском

['ɒbstəklz in'kaʊntəd]
['ɒbstəklz in'kaʊntəd]
возникших препятствиях
obstacles encountered
obstacles faced
встретившихся препятствий
obstacles encountered
возникших трудностях
difficulties encountered
challenges encountered
obstacles encountered
constraints encountered
challenges faced
problems encountered
встретившихся трудностях
difficulties encountered
obstacles encountered
встреченные препятствия
obstacles encountered
препятствия встретившиеся
возникшие препятствия
obstacles encountered
constraints encountered
возникших препятствий
obstacles encountered
встретившихся препятствиях
obstacles encountered
встретившиеся препятствия
obstacles encountered
возникающие препятствия
трудности возникшие
встретившихся трудностей
встреченных препятствиях

Примеры использования Obstacles encountered на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
What are the obstacles encountered?
Какие были трудности?
describing also the achievements and obstacles encountered.
сообщив при этом о достигнутых результатах и возникших препятствиях.
Obstacles encountered include an insufficient number of analytical publications giving better insights into environmental problems
В число встретившихся препятствий входят такие, как недостаточное число аналитических публикаций, позволяющих более глубоко ознакомливаться с экологическими проблемами
please provide information on any obstacles encountered. E/C.12/1/Add.81, para. 4.
просьба представить информацию о каких-либо возникших препятствиях E/ C. 12/ 1/ Add. 81, пункт 4.
Review the progress made and obstacles encountered in achieving both the quantitative
Проводит обзор достигнутых результатов и встретившихся препятствий в деле достижения
The Committee requests the State party to provide detailed information in its next periodic report about the progress made in combating corruption and impunity and any obstacles encountered.
Комитет просит государство- участник представить в его следующем периодическом докладе подробную информацию о прогрессе, достигнутом в борьбе с коррупцией и безнаказанностью, и любых возникших препятствиях.
progress made, and obstacles encountered, in combating corruption.
о достигнутом прогрессе и возникших трудностях в борьбе с коррупцией.
The report will address the status of implementation of trade-related commitments, obstacles encountered, best practices identified,
В докладе будут анализироваться положение с выполнением обязательств в области торговли, встреченные препятствия, наилучшая выявленная практика,
social recovery of the African continent, the obstacles encountered and the prospects for further progress(MD);
социальном подъеме африканского континента, встретившихся препятствий и перспектив дальнейшего прогресса( ОСМИ);
lessons learned and obstacles encountered.
извлеченных уроках и возникших препятствиях.
A number of unemployment indicators and some of the major successes achieved, obstacles encountered and efforts to overcome them are presented in the following pages.
Далее представлен ряд показателей безработицы и некоторые крупные достижения, встреченные препятствия и усилия по их преодолению.
progress achieved and obstacles encountered.
достигнутого прогресса и встретившихся препятствий.
She hoped that the delegation could be candid about any mistakes which had been made or unexpected obstacles encountered and any changes of direction.
Она надеется, что делегация откровенно расскажет о всех допущенных ошибках и неожиданно возникших препятствиях, а также о любых изменениях политического курса.
Describe any obstacles encountered in the implementation of any of the paragraphs of article 3 listed above.
Укажите любые препятствия, встретившиеся при осуществлении положений любого из вышеуказанных пунктов статьи 3.
including description of the achievements and obstacles encountered.
включая описание имеющихся достижений и встретившихся препятствий.
The review also examined the constraints and obstacles encountered, and identified the lessons learned since the strategy was put into effect.
В ходе обзора были также изучены возникшие препятствия и ограничения и принят во внимание опыт, накопленный за период осуществления стратегии.
Situation in the country under each article of CRC; obstacles encountered in adhering to CRC.
Положение в стране в соответствии с каждой статьей Конвенции о правах ребенка; препятствия, встретившиеся на пути присоединения к Конвенции.
The work will include periodic monitoring of progress achieved and obstacles encountered in the implementation of international instruments concerned with social integration;
Эта деятельность будет включать периодический контроль достигнутых успехов и возникших препятствий в осуществлении международных документов, касающихся социальной интеграции;
The special session should identify progress made and obstacles encountered in implementing the Programme of Action,
На специальной сессии необходимо будет определить достигнутый прогресс и возникшие препятствия в деле осуществления Программы действий
The Committee encourages the State party to include in its next report information on results achieved, obstacles encountered and steps taken to overcome such obstacles..
Комитет призывает государство- участник включить в свой следующий доклад информацию о достигнутых результатах, встретившихся препятствиях и предпринятых шагах по преодолению этих препятствий..
Результатов: 239, Время: 0.0762

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский