OBTAINED ONLY - перевод на Русском

[əb'teind 'əʊnli]
[əb'teind 'əʊnli]
получена только
obtained only
received only
only available
достигнут только
achieved only
reached only
realized only
attained only
получены только
received only
obtained only
получил только
only got
received only
obtained only
got just
won only
получен только
obtained only
received only

Примеры использования Obtained only на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
can be obtained only by losses in reliability(r), while a modification of the production function(f*(t))
может быть получен только путем уменьшения степени их надежности( Δr),
The status of can be obtained only by those who have a degree in geography
Такой статус может быть получен только теми, кто имеет ученую степень в географии
that the answer may be obtained only by setting the question in a different way,
ответ может быть получен только при иной постановке вопроса, только тогда,
we use not less than 90% wheat flour that can be white and obtained only from the core of grain
используют не менее 90% пшеничной муки, которая может быть белой и полученной только из сердцевины зерна
Forfeiture orders in respect of terrorist assets may be obtained only from the Federal Court of Canada,
Постановления о конфискации террористических активов могут быть получены лишь у Федерального суда Канады по представлению
for cash crop production during the 1990s, women farmers obtained only 3 per cent of contracts in Guatemala
что в 1990- е годы женщины- фермеры получали лишь 3% контрактов на производство товарных культур в Гватемале
We are convinced that a lasting peace in Angola can be obtained only by full compliance with the Lusaka Protocol,
Мы убеждены в том, что прочный мир в Анголе может быть достигнут лишь на основе полного осуществления Лусакского протокола,
its recommendations are adopted and incorporated in a new outsourcing process, proof of the success of outsourcing will be obtained only through vigilant monitoring/evaluation of each outsourcing exercise.
их учета при предоставлении новых внешних подрядов доказательства успеха внешнего подряда можно будет получить лишь в случае четкого контроля/ оценки каждого внешнего подряда.
response to which might be obtained only within the framework of international cooperation on the basis of new form of humanism,
ответы на которые могут быть получены только в рамках международного сотрудничества на основе новой формы гуманизма,
Reparation may be obtained only if the unlawful decision is annulled by an authority competent to annul such decisions on the basis of any of the extraordinary channels of appeal motion for reopening the case;
Возмещение может быть получено только в том случае, если противозаконное решение отменяется органом, компетентным отменять такие решения, на основе любых чрезвычайных способов обжалования ходатайство о повторном рассмотрении дела;
Habsburgs conquered Transylvania in 1685 and obtained only through a final peace treaty 1699.
Габсбурги завоевали в Трансильвании 1685 и получить только через окончательное мирный договор 1699.
while the United States obtained only 3, 4, 2, 3, 3, 3 and 2 votes, including its own.
Соединенные Штаты получали лишь 3, 4, 2, 3, 3, 3 и 2 голоса, включая свой собственный.
it is significant that the amendment voted at the request of Sweden obtained only five votes, notably from States that are not parties to the Covenants,
правка, поставленная на голосование по просьбе Швеции, получила всего лишь пять голосов за, в частности таких третьих по отношению к пактам государств,
By adding Pigment MIX to white solvent-based paints you may obtain only light, pastel shades.
Добавляя Пигмент MIX в белую краску на растворителе можно получить только светлые пастельные тона.
From one IP address one can obtain only one bonus.
С одного IP адреса можно получить только один бонус.
It allows obtaining only precise and accurate results.
Это позволяет получать только точные и достоверные результаты.
The wife also obtains only one-eighth of the inheritance which her husband bequeathed if the husband has sons.
А еще жена получает лишь одну восьмую часть наследства, оставшегося от мужа, если у него есть сыновья.
Companies in DUBAI INTERNET CITY ZONE obtain only service licenses,
Компании в DUBAI INTERNET CITY ZONE получают только сервисные лицензии,
They also have to wait months for that hard currency to be loaded onto their cards and may obtain only $2,000 in hard currency-- much lower in practice-- per year.
Также людям приходится ждать месяцами, пока эта твердая валюта придет на карточку, и можно приобретать только 2000 долл.
The King administration suffered defeat in the 2011 general elections on 28 November 2011, obtaining only 6 out of 17 seats in Parliament.
Администрация короля потерпела поражение на всеобщих выборах 2011 года 28 ноября 2011 года, получив только 6 из 17 мест в парламенте.
Результатов: 44, Время: 0.0725

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский