OBVIOUS NEED - перевод на Русском

['ɒbviəs niːd]
['ɒbviəs niːd]
очевидная необходимость
clear need
obvious need
evident need
clearly a need
evidently a need
demonstrable need
очевидная потребность
clear need
obvious need
clearly a need
явная необходимость
clear need
clearly a need
definite need
manifest need
demonstrated need
obvious need
expressed need
distinct need
perceived need
явная потребность
clear need
an obvious need
явно нуждаются
clearly need
obvious need
очевидна необходимость
obvious need
clear need
there is clearly a need
очевидную потребность
the obvious need
clear need
очевидной необходимости
obvious need
clear need
apparent need
очевидную необходимость
clear need
obvious need
obvious necessity
of the clear necessity
явной необходимости
clear need
obvious need
apparent need

Примеры использования Obvious need на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There is, however, an obvious need to revise it to make it correspond to the needs of today.
Тем не менее, существует очевидная необходимость его пересмотра для адаптации к сегодняшним потребностям.
No obvious need for restriction of longline fishing season;
Нет явной необходимости ограничить сезон ярусного промысла;
An obvious need for establishing an instrument that will allow at least partially close that gap has become a corner stone for the initiation of IPOCA.
Очевидна необходимость создания инструмента, который позволит, по крайней мере, частично, приблизить их друг к другу.
There was an obvious need for widening the scope of capacity-building programmes,
Назрела очевидная необходимость расширить охват программ наращивания потенциала,
There is an obvious need to further improve controls of high activity sources to protect against the risk of radiological terrorism.
Существует очевидная необходимость дальнейшего укрепления контроля за высокоактивными источниками в целях защиты от опасности радиологического терроризма.
There is an obvious need to review the continuing relevance and usefulness of such publications, when they have been postponed over two bienniums.
В тех случаях, когда выпуск таких публикаций откладывается в течение двух двухгодичных периодов, существует очевидная необходимость анализа их полезности и актуальности.
The obvious result is expressed mostly in an excess of energy between the legs and the obvious need to relax the compression state with well-known physical movements.
Очевидный результат выражается главным образом в избытке энергии между ног и очевидная необходимость расслабиться состояние сжатия с известных физических движений.
Despite the obvious need for outside assistance,
Несмотря на явную необходимость в посторонней помощи,
This, together with the obvious need to stop convoy supplies reaching the Soviet Union,
Это, вместе с очевидной необходимостью остановить арктические конвои в СССР, заставило Гитлера отдать
Despite the obvious need for immediate treatment
Несмотря на явную необходимость немедленного лечения
Secondly, I believe that we have managed to strike a reasonable balance between the perception of desertification as a global problem and the obvious need for specific recognition of regional differences.
Во-вторых, я считаю, что мы смогли добиться разумного равновесия между восприятием явления опустынивания как глобальной проблемы и очевидной необходимостью конкретного признания региональных различий.
It was felt that there was an obvious need for some kind of procedural or methodological guidelines for a possible draft optional protocol.
Отмечалось, что явно необходимы какие-то процедурные или методологические принципы для возможного проекта факультативного протокола.
There is an obvious need to encourage and reward competent staff
Совершенно очевидно, что необходимо поддерживать и поощрять компетентных сотрудников
There is an obvious need for capacity- building that is impartial,
Существует совершенно очевидная необходимость укрепления потенциала на основе беспристрастных
To address this obvious need, IMF has made efforts in recent years to improve its lending policy during capital account crises.
В связи с такой явной необходимостью в последние годы МВФ прилагает усилия в направлении совершенствования своей кредитной политики во время кризисов, связанных с движением капитала.
An obvious need, confirmed by consultations with a wide range of stakeholders,
Совершенно очевидно, что необходимо более конкретное и всеобъемлющее правозащитное руководство
There is an obvious need to further improve the control of high-activity sources to protect against the risk of radiological terrorism.
Существует несомненная необходимость в дальнейшем усилении контроля за радиоактивными источниками, с тем чтобы предотвратить угрозу радиологического терроризма.
global issues and the obvious need to take an integrated approach in dealing with them.
глобальных вопросов и об очевидной потребности проявить комплексный подход к их рассмотрению.
There was an obvious need for regulatory frameworks to facilitate remittances at low costs,
Существует очевидная необходимость в регламентарных рамках, которые способствовали бы переводу средств по низким расценкам
In this connection, there is an obvious need for international legal regulation of the worldwide development of civilian
В этой связи возникает очевидная потребность в международно-правовом регулировании мировых процессов гражданской
Результатов: 103, Время: 0.082

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский