OVERALL OBJECTIVES - перевод на Русском

['əʊvərɔːl əb'dʒektivz]
['əʊvərɔːl əb'dʒektivz]
общие цели
overall objectives
common goals
general objectives
common objectives
overall goals
general goals
general-purpose
shared goals
general aims
shared objectives
общие задачи
overall objectives
common challenges
general objectives
general tasks
common tasks
common objectives
common goals
shared objectives
overall responsibility
general goals
общих целей
common goals
common objectives
overall objectives
shared goals
shared objectives
overall goals
general objectives
common purposes
general purposes
general goals
общими целями
overall objectives
overall goals
general objectives
common goals
common objectives
overall purposes
general goals
general aims
shared objectives
common purposes
общих задач
common challenges
common tasks
overall objectives
common objectives
common goals
general objectives
overarching objectives
overall goals
shared objectives
general tasks
общим целям
common goals
common objectives
overall objectives
overall aims
overall goals
shared goals
to the general objectives
general purposes
common purpose
overall purposes
общими задачами
overall objectives
general objectives
common objectives
common tasks
глобальных целей
global objectives
global goals
global targets
global purposes
global ends
universal goals
overall objectives

Примеры использования Overall objectives на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The gender policy of UN-Habitat has three overall objectives.
Гендерная политика ООНХабитат имеет три общие задачи.
Overall objectives and priority-setting for the Joint Working Group with regard to ship scrapping;
Общие цели и определение приоритетов Совместной рабочей группы в отношении слома судов;
The overall objectives of UN-Habitat country-level activities can be summarized as follows.
Общие цели деятельности ООНХабитат на уровне стран могут быть сведены к следующим аспектам.
II. Overall objectives.
Ii. общие цели.
The UNCDF cost-recovery policy has three overall objectives, namely.
Проводимая ФКРООН политика возмещения расходов преследует три общие цели, а именно.
The overall objectives of the seminar were to discuss.
Общая цель семинара заключалась в обсуждении следующих вопросов.
The overall objectives of the field visit are.
Общие задачи цели визита заключаются в следующем.
Aims and Objectives The overall objectives of the NASVI campaign are.
Цели и задачи Общие задачи кампании NASVI.
Support for the Committee's overall objectives.
Содействие достижению общих целей Комитета.
Support for the Committee's overall objectives.
Поддержка в достижении общих целей Комитета.
Both are recognised overall objectives for governments and for the NPT community.
Оба признаются в качестве общих целей для правительств и для сообщества ДНЯО.
Overall objectives of the regional seas conventions and action plans include.
К числу общих целей конвенций и планов действий по региональным морям относятся следующие.
Encouraging local communities to work collectively together as teams as a tool to achieve overall objectives.
Поощрение местных общин к объединению своих усилий для достижения общих целей.
The overall objectives of the WTO, as reflected in the Preamble to the WTO Agreement,
Общие цели ВТО, отраженные в преамбуле к Соглашению о ВТО,
as well as overall objectives and issues for the 2008-2009 biennium.
а также общие задачи и вопросы на двухгодичный период 2008- 2009 годов.
These overall objectives include risk reduction,
Эти общие цели включают уменьшение рисков,
Gender equality was one of the overall objectives of the Union's development cooperation policies and guaranteed the effectiveness of sustainable development policies.
Обеспечение равенства мужчин и женщин является одной из глобальных целей стратегий Союза в области сотрудничества в целях развития и гарантией эффективности его стратегий в области устойчивого развития.
There are two overall objectives of UNDP engagement with indigenous peoples
ПРООН ставит перед собой две общие задачи в связи с поддержанием контактов с коренными народами
Within each thematic area, the overall objectives, priorities and strategy employed to reach them are outlined.
В рамках каждой тематической области определяются общие цели, приоритеты и стратегия их достижения.
In the meantime, the United Kingdom Government's overall objectives towards the Overseas Territories are to maintain their security, prosperity and good governance."17.
В то же время общие задачи правительства Соединенного Королевства в отношении заморских территорий заключаются в дальнейшем обеспечении их безопасности и процветания и надлежащего управления ими>> 17.
Результатов: 414, Время: 0.0752

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский