OWING TO RESTRICTIONS - перевод на Русском

['əʊiŋ tə ri'strikʃnz]
['əʊiŋ tə ri'strikʃnz]
из-за ограничений
because of restrictions
due to limited
because of the constraints
because of limitations
из-за ограниченного
because of limited
owing to restrictions

Примеры использования Owing to restrictions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
subsequent repatriation to their home countries of the Mission's military contingent personnel that commenced during the 2007/08 financial period owing to restrictions imposed on UNMEE by the Eritrean authorities.
последующая репатриация персонала воинских контингентов Миссии на родину в их страны, которая началась в 2007/ 08 финансовом году ввиду ограничений, введенных эритрейскими властями в отношении МООНЭЭ.
from accessing the area to verify the reports owing to restrictions imposed by Government forces on the grounds of insecurity.
30 сентября для проверки сообщений ввиду ограничений, введенных правительственными силами по соображениям отсутствия безопасности.
access to the northern part of former western Kordofan State has been difficult owing to restrictions by the Sudanese Armed Forces
доступ в северную часть бывшего штата Западный Кордофан был затруднен в результате ограничений, введенных Суданскими вооруженными силами
partly owing to restrictions on wage increases,
что отчасти было обусловлено ограничениями на рост заработной платы,
which commenced during the 2007/08 financial period owing to restrictions imposed on UNMEE by the Eritrean authorities.
которая началась в 2007/ 08 финансовом году ввиду ограничений, введенных эритрейскими властями в отношении МООНЭЭ.
further meetings not able to be held owing to restrictions on the movement of United Nations personnel.
эритрейских беженцев в Эфиопии; больше совещаний провести не удалось из-за введения ограничений на передвижение персонала Организации Объединенных Наций.
at least until the deployment of the rapid reaction force”. The rapid reaction force was not operational at that time, owing to restrictions imposed upon its deployment by the Bosniac-Croat Federation.
до развертывания сил быстрого реагирования". В то время силы быстрого реагирования еще не были введены в строй из-за ограничений, налагаемых на их развертывание боснийско- хорватской Федерацией.
In addition to the damage and adverse effects caused to various activities in the agricultural and fishing sector owing to restrictions on access to the United States market as a receiving market for exports or as a supplier
Помимо ущерба и убытков в связи с различной деятельностью в агроскотоводческом секторе в силу ограничений на доступ к рынку Соединенных Штатов Америки как рынку- получателю кубинского экспорта
higher bank charges owing to restrictions on international money transfers to and from the Syrian Arab Republic;
с увеличением банковских сборов по причине введения ограничений на международные денежные переводы в Сирийскую Арабскую Республику
signed memorandums of understanding; and(c) medical supplies, owing to restrictions imposed by the host Government on reproductive health materials.
c приобретение медицинских предметов снабжения ввиду ограничений, введенных правительством принимающей страны в отношении материалов, связанных с репродуктивным здоровьем.
Efforts by UNMIS to investigate the incident in its immediate aftermath were unsuccessful owing to restrictions on freedom of movement by SPLA.
Усилия, предпринимавшиеся МООНВС для расследования этого инцидента сразу же после того, как он имел место, не увенчались успехом изза ограничений на свободу передвижения, введенных НОАС.
Owing to restrictions imposed on the length of reports to the General Assembly,
В связи с введением ограничений на объем докладов, представляемых Генеральной Ассамблее,
when these villages faced economic difficulties owing to restrictions imposed by IDF/DFF.
материалов в их распределении, когда эти деревни столкнулись с экономическими трудностями в результате введенных ИДФ/ ДФФ ограничений.
The movement of cargo from Port Sudan and Khartoum will continue to be carried out by contractors owing to restrictions imposed by government authorities as well as to volatile security conditions.
Транспортировка грузов из Порт-Судана и Хартума будет и далее осуществляться силами подрядчика ввиду ограничений, установленных государственными органами, и нестабильной обстановки в плане безопасности.
cooperation with WFP and UNRWA in 2004 concluded that food affordability is limited owing to restrictions on movement.
БАПОР в 2004 году, было установлено, что продукты питания в силу ограничений на передвижение доступны небольшому числу людей.
organizations face in gaining access to IDPs, owing to restrictions imposed by Governments, as well as insecurity
с которыми сталкиваются гуманитарные учреждения и организации в силу налагаемых правительствами ограничений, а также незащищенность сотрудников гуманитарных организаций
construction projects valued at a total of $5,074,150 were delayed owing to restrictions on movement of materials into the camps by the Lebanese Army.
строительных проектов на общую сумму в 5 074 150 долл. США по причине ограничений на доставку материалов в лагеря, введенных ливанской армией.
Owing to restrictions imposed in the north, which resulted in only one crossing point from
Из-за введенных на севере ограничений, вследствие которых между южными и северными районами страны функционировал только один пункт пересечения,
Only a small number of those who had been obliged to leave their homes as a result of the 1967 act of aggression had been able to return to their homeland, owing to restrictions on travel between Jordan and Gaza.
Лишь ограниченное число лиц, которые были вынуждены покинуть свою родину в результате агрессии в 1967 году, смогли вернуться в родные места, что объясняется существованием ограничений на проезд между Иорданией и Газой.
36,239 persons- enrolled in the special hardship programme owing to restrictions on employment of Palestinians in the country and the large number
36 239 человек,- охваченных программой специальной помощи, что объясняется ограничениями, установленными в отношении трудоустройства палестинцев в этой стране,
Результатов: 477, Время: 0.0648

Owing to restrictions на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский