PARTIES TO TAKE - перевод на Русском

['pɑːtiz tə teik]
['pɑːtiz tə teik]
участники принять
parties to take
parties to adopt
parties to undertake
parties to make
parties to accept
стороны принять
parties to take
parties to adopt
parties to accept
sides to take
parties to make
parties to undertake
actors to take
стороны предпринять
parties to take
parties to undertake
parties to make
sides to make
участники предпринимать
parties to make
parties to take
участников принятия
parties to adopt
parties to take
parties enact
партии предпринять
parties to take
стороны в мере
parties to take
партии принять
parties to take
участники занять
parties to take
участники учитывать
parties to take into account
parties to note

Примеры использования Parties to take на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
During the reporting period, the human rights treaty bodies continued to call upon States parties to take all measures necessary to ensure the accessibility of information on the death penalty.
В течение отчетного периода договорные органы по правам человека продолжали призывать государства- участники принять все необходимые меры для обеспечения доступа к информации по вопросу о смертной казни.
called upon all political parties to take part therein.
призвал все политические партии принять в них участие.
Encourages all parties to take full advantage of the expertise
Призывает все стороны в полной мере воспользоваться накопленным опытом
It adopted the revised monitoring strategy and urged Parties to take the necessary steps to ensure its effective implementation.
Он утвердил пересмотренную стратегию мониторинга и призвал Стороны принять необходимые меры с целью обеспечения ее эффективного осуществления.
In view of the recent developments in the region, we call upon the parties to take the necessary steps to revive the dialogue
В виду недавних событий в этом регионе мы призываем стороны предпринять необходимые шаги для оживления диалога
Article 11 of the Convention calls upon States Parties to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the field of employment.
Статья 11 Конвенции призывает государства- участники принять все соответствующие меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин в области занятости.
Such neighbourhood initiatives would seek commitments from States and non-state parties to take concrete collective measures to better protect children in their neighbourhoods.
Эти субрегиональные инициативы потребовали бы от государств и негосударственных участников принятия обязательств в отношении конкретных коллективных мер по обеспечению бо́льшей защиты детей в рамках их общин.
encouraged other States parties to take a similar approach.
призывает другие государства- участники занять аналогичную позицию.
Encourages all States parties to take the interests, needs for assistance
Призывает все государства- участники учитывать интересы, потребность в помощи
Urges the parties to take all necessary steps to ensure the security of UNOMIG personnel
Настоятельно призывает стороны принять все необходимые меры для обеспечения безопасности персонала МООННГ
We urge all parties to take concrete steps
Мы настоятельно призываем все стороны предпринять конкретные шаги
This article calls upon States Parties to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in areas of economic
Данная статья призывает государства- участники принять все соответствующие меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин в областях экономической
The Committee considers that the full realization of article 6 of the Covenant requires States parties to take the following specific measures.
Комитет считает, что полная реализация статьи 6 Пакта требует от государства- участников принятия следующих конкретных мер.
encourages other States Parties to take a similar approach.
настоятельно призывает другие государства- участники занять аналогичную позицию.
The Ministers also urged the High Contracting Parties to take all appropriate steps for the convening of a Conference to address this serious issue.
Министры также настоятельно призвали высокие договаривающиеся стороны принять все необходимые меры для созыва конференции с целью решения этой серьезной проблемы.
Encourages all States parties to take the interests, the need for assistance
Призывает все государства- участники учитывать интересы, потребность в помощи
The Committee also calls upon all States parties to take effective measures to implement the rights contained in the Convention.
Комитет призывает все государства- участники принять эффективные меры в целях осуществления прав, закрепленных в Конвенции.
I welcome the renewed momentum to address this issue and encourage both parties to take concrete steps to act on this commitment.
Я приветствую активизацию усилий по решению этого вопроса и призываю обе стороны предпринять конкретные шаги по претворению в жизнь этой приверженности.
He also urged the parties to take immediate measures to ensure the complete withdrawal of all unauthorized armed elements
Он настоятельно призвал также стороны принять незамедлительные меры для обеспечения полного вывода всех несанкционированных вооруженных элементов,
it might lead States parties to take measures and adopt legislation.
он может побудить государства- участники принять меры и ввести соответствующее законодательство.
Результатов: 464, Время: 0.0803

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский