УЧАСТНИКИ ПРИНЯТЬ - перевод на Английском

parties to take
участник принимать
участник предпринять
сторона приняла
parties to adopt
участник принять
участник придерживаться
участник разработать
сторона приняла
участник применять
участник ввести
участника принятия
участник выработать
участник внедрить
parties to undertake
участник проводить
участник принять
участник предпринять
участнику осуществить
parties to make
участник сделать
участник прилагать
участник приложить
участник принять
участник предпринять
участник обеспечить
parties to accept
участнику принять

Примеры использования Участники принять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Настоятельно призывает далее государства- участники принять или активизировать меры,
Further urges States parties to take or strengthen measures,
В этой связи Нигерия настоятельно призвала государства- участники принять необходимые меры для защиты неотъемлемого права всех участников Договора содействовать исследованиям,
In this connection, Nigeria has urged States parties to adopt appropriate measures to preserve the inalienable right of all the parties to the Treaty to develop research,
Пункт 2 статьи 10 проекта протокола будет обязывать государства- участники принять превентивные меры для обеспечения того, чтобы потенциальные мигранты не становились жертвами преступлений, совершаемых организованными преступными группами.
Paragraph 2 of article 10 of the draft Protocol would obligate States Parties to undertake preventive measures ensuring that potential migrants do not become victims of crimes committed by organized criminal groups.
Египет настоятельно призывает государства- участники принять необходимые шаги к тому, чтобы оперативно осуществить вышеупомянутые предложения в качестве мер по практической реализации резолюции, и в этом отношении приветствует дополнительные меры и соображения.
Egypt urges States Parties to take the necessary steps to promptly implement the above mentioned proposals as measures towards operationalizing the Resolution, and in that regard welcomes additional measures and suggestions.
Комитет по правам инвалидов систематически призывает государства- участники принять надлежащим образом фондируемые стратегии деинституционализации с четко определенными временными рамками
The Committee on the Rights of Persons with Disabilities repeatedly urges States parties to adopt adequately funded strategies for deinstitutionalization with clear time frames and benchmarks,
Он настоятельно призвал государства- участники принять или активизировать меры по сбору статистической информации в социальной
It urges States parties to undertake or improve measures to collect statistical information in social
Договорные органы по правам человека призвали государства- участники принять эффективные меры для обеспечения того, чтобы работники неформального сектора могли осуществлять свои трудовые права
Human rights treaty bodies have called upon States parties to take effective measures to ensure that informal workers are able to exercise their labour rights
Призывает также государства- участники принять и осуществить надлежащие меры с целью обеспечить, чтобы инвалиды могли эффективно
Also calls upon States parties to adopt and implement appropriate measures to ensure that persons with disabilities can participate effectively
Комитет также настоятельно призвал государства- участники принять все необходимые меры для улучшения положения
The Committee had also urged States parties to take all necessary measures to improve the situation
В этих целях Рабочая группа предложила, чтобы Конференция настоятельно призвала государства- участники принять национальные и региональные планы действий по осуществлению Протокола об огнестрельном оружии с учетом,
To this end, the Working Group proposed that the Conference should urge States Parties to adopt national and regional action plans for the implementation of the Firearms Protocol, taking into account,
Конференция также настоятельно призвала государства- участники принять или активизировать меры,
The Conference also urged States parties to take or strengthen measures,
Призывает также государства- участники принять и осуществить надлежащие меры,
Also calls upon States parties to adopt and implement appropriate measures,
настоятельно призывает государства- участники принять новый протокол с целью сокращения людских издержек противотранспортных мин
urged States parties to adopt a new protocol to reduce the human costs of anti-vehicle mines
призывали все заинтересованные государства- участники принять участие в этом процессе.
encouraged all interested States Parties to take part in the process.
Наконец, Комитет настоятельно призывает государства- участники принять в отношении детей коренных народов правозащитный подход на основе Конвенции и других соответствующих международных стандартов,
Finally, the Committee urges States parties to adopt a rights-based approach to indigenous children based on the Convention and other relevant international standards,
договорные органы настоятельно призывали государства- участники принять новые законы
the treaty bodies have urged States parties to adopt new legislation
Пункт 5 статьи 12 обязывает государства- участники принять меры, в том числе законодательные,
Article 12, paragraph 5, requires that States parties take measures-- including legislative,
призывает государства- участники принять меры, в том числе путем введения в действие
recommends that States parties take measures, including through the enactment
Он призывает государства- участники принять необходимое для осуществления Статута законодательство
It was urging and, where possible, assisting States parties to enact the necessary implementing legislation,
Вторая обзорная Конференция настоятельно призвала государства- участники принять конкретные меры в рамках их компетенции в целях содействия как можно более полному международному сотрудничеству в этой области путем активизации их участия.
The Second Review Conference urged that States Parties take specific measures within their competence for the promotion of the fullest possible international co-operation in this field through their active intervention.
Результатов: 108, Время: 0.0513

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский