PASS IT - перевод на Русском

[pɑːs it]
[pɑːs it]
передать его
to allocate it to
pass it
transmit it
transfer it to
to convey his
it to
submit it
refer it
hand him over to
him to
пасуй
pass it
пройти его
pass it
complete it
пропустите его
let him
pass it
miss it
сдать его
turn him
pass it
surrender it
to deliver them
return it
pass it
принять его
take it
its adoption
adopt it
accept it
receive him
to enact it
to make it
embrace it
to approve it
assume his

Примеры использования Pass it на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pass It On projects and operations related lessons learned
Передай далее" обмен извлеченными уроками
Pass it on, boys.
Передавайте дальше, мальчики.
Pass it on, boys- that's the game I want you to learn.
Передавайте дальше, мальчики. Этой игре я хочу, чтобы вы научились.
Pass it every Sunday on my way to the farmers' market in Livingston.
Прохожу мимо каждое воскресенье по дороге на фермерский рынок в Ливингстон.
Pass it big Elsa waxing legs!
Передайте это большая Elsa ваксация ноги!
Pass it big painting your favorite characters Zootopia!
Передайте это большая картина ваших любимых персонажей Зоотопия!
Just pass it to Holly.
WHlSPERS ПРОСТО проход это в Остролист.
Pass it, Thabo!
Пас, Табо!
Pass it on large painting puppies canine patrol!
Передайте это большая картина щенков собачий патруль!
I could pass it on for you if you like.
Я мог бы передать ее для вас если хотите.
Pass it on.
Передай по цепочке.
It is important that the agents pass it on to the final consumer," says one commentator.
Важно, чтобы агенты передавали ее дальше, конечному потребителю",- говорит один из комментаторов.
Just pass it up when we have reached the top.
Просто подадите, когда мы заберемся наверх.
It's called"miscellaneous." Pass it in, please.
Называется" разное." Передай сюда, пожалуйста.
Take it, feel it, and pass it on.
Возьмите его, почувствуйте и передайте дальше.
This has been my mantle and now I pass it on to you.
Это была моя обязанность, и я передаю ее тебе.
There will never be him full forgiveness, if not pass it through the pain.
Никогда не будет ему полного прощения, если не пройдет он через мучения.
No, no, no, pass it!
Нет, нет, нет, передай!
Chiv, pass it!
Чив! Чив, придержи! передавай!
You know the old saying,"Never return a favour, pass it on"?
Ты знаешь старую поговорку," Никогда не возвращай услугу, передай ее дальше"?
Результатов: 123, Время: 0.4593

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский