PERESTROIKA - перевод на Русском

перестройка
restructuring
adjustment
perestroika
alteration
reconstruction
transformation
reform
reorganization
rebuilding
re-engineering
перестройки
restructuring
adjustment
perestroika
alteration
reconstruction
transformation
reform
reorganization
rebuilding
re-engineering
перестроечные
perestroika
adjustment
reform
perestroika
перестройку
restructuring
adjustment
perestroika
alteration
reconstruction
transformation
reform
reorganization
rebuilding
re-engineering
перестройке
restructuring
adjustment
perestroika
alteration
reconstruction
transformation
reform
reorganization
rebuilding
re-engineering
перестроечных
adjustment
perestroika

Примеры использования Perestroika на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Political activity of the society awaken by the Karabagh movement and Perestroika, stipulated interest in media.
Политическая активность общества, пробужденная Карабахским движением и перестройкой, обусловила интерес к СМИ.
Soviet Society under Perestroika.
Советская улица в Перми.
Because it is like the first wave after the perestroika.
Потому что первый всплеск после начала перестройки.
This secret was strictly kept until Perestroika.
Этот секрет строго хранился вплоть до времен перестройки.
During the perestroika era, Soviet citizens read newspapers in much larger numbers than in Western countries.
В эпоху перестройки советские граждане читали газеты гораздо больше, чем жители западных стран.
Alexievich captures the ultimately tragic developments leading from perestroika to Putinist Russia
Алексиевич удалось ухватить суть трагических событий, которые привели от перестройки к путинской России,
Perestroika' is an exhibition project dedicated to social,
Perestroika»- выставочный проект, посвященный социальным, культурным
The hermeneutic analysis of the Soviet play films of the perestroika era(1985-1991) on the school theme.
Герменевтический анализ советских игровых фильмов эпохи перестройки( 1985- 1991) на школьную тему.
Then it was the period of stagnation, perestroika, independence, and on August 26,
Потом был период застоя, перестройка, обретение Независимости,
During Perestroika, the Company founders began doing what few could do: sew catamarans.
Во времена перестройки, основатели Компании начали делать то, что мало кто тогда умел делать- шить катамараны.
Those euphoric years-Glasnost, Perestroika, the fall of the Iron Curtain, all the political changes made us believe it would
Это были годы эйфории- гласность, перестройка, падение Железного занавеса- все те политические перемены заставили нас поверить,
increasing transparency in government institutions; and perestroika, restructuring the political
которая повысила прозрачность в государственных ведомствах, и перестройку, которая привела к реструктуризации политической
Historically, after the Perestroika, it turned out so that many plans of reclamation systems were lost.
Так исторически сложилось, что после перестройки очень многие проекты мелиоративных систем были утеряны.
When perestroika began, and then followed
Когда началась перестройка, а потом следом
Their reply was reduced to a very familiar formula known from the perestroika time:“We have not sent them there”.
Суть отказа сводилась к одной очень знакомой с перестроечных времен фразе" Мы их туда не отправляли".
was only released on the screens in perestroika in 1987.
положен на полку и на экраны вышел только в перестройку в 1987 году.
During perestroika, Eva Reich read Russian newspapers
В годы перестройки Ева Райх читала русские газеты
At that time, perestroika was taking place in the country and in Soviet social science, at the faculty
В стране и в советской науке в то время происходила перестройка, на факультете преподаватели открывали для себя новые методологии исследования
Early perestroika rallies were most probably linked to the rising awareness that"you won't be thrown in jail for that.
Начало перестроечных митингов, пожалуй, следует связать с постепенно укоренившимся представлением, что« за это больше не сажают».
Prior to perestroika, 400 thousand American military personnel were stationed in Europe, while less than 70 thousand remained by 2014.
До начала перестройки, в Европе находилось 400 тысяч американских военнослужащих, к 2014 году осталось менее 70 тысяч.
Результатов: 192, Время: 0.0742

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский