POPULATION DISPLACEMENTS - перевод на Русском

[ˌpɒpjʊ'leiʃn dis'pleismənts]
[ˌpɒpjʊ'leiʃn dis'pleismənts]
перемещения населения
displacement
population movements
population transfer
movements of people
population shifts
displaced populations
перемещение населения
displacement
population displacement
population movements
population transfer
movement of people
population shift
перемещениями населения
population movements
population displacements
movements of people
перемещениям населения
population displacements
displacement
population movements

Примеры использования Population displacements на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Considering that the hostilities have resulted in significant losses of human life, population displacements and many instances of material damage.
Принимая во внимание, что эти боевые действия вызывают гибель значительного количества людей, перемещение населения и существенный материальный ущерб.
triggered massive population displacements.
вызвала массовые перемещения населения.
UNDP further emphasized that support will be increased for the role of the Resident Coordinator in facilitating collaborative inter-agency responses to situations in which large-scale population displacements took place.
ПРООН далее подчеркнула, что будет расширена поддержка усилий резидента- координатора в осуществлении совместных межучрежденческих мер реагирования на ситуации, в которых происходят крупномасштабные недобровольные перемещения населения.
In paragraph 24 mention was made of expulsions, forcible population displacements, killings and disappearances.
В пункте 24 упоминается о выселении и насильственном перемещении населения, гибели людей и исчезновениях гражданских лиц.
the sudden and massive population displacements they generated.
связанных с ними массовых и внезапных перемещений населения.
rebels in the northern Central African Republic led to population displacements into Chad see sect. E below.
повстанцами в северной части Центральноафриканской республики, привело к перемещению населения в Чад см. раздел E ниже.
Complex emergencies resulting from conflict and large-scale population displacements persisted in 2013, with serious implications for food security.
В 2013 году по-прежнему сохранялись сложные чрезвычайные ситуации, возникающие в результате конфликтов и крупномасштабных перемещений населения и имеющие серьезные последствия для продовольственной безопасности.
The conflicts have also resulted in attacks on civilians and population displacements see annex 8.2.
Возникающие конфликты приводят также к нападениям на гражданских лиц и перемещению населения см. приложение 8. 2.
heavy material damage and large-scale population displacements.
обширному материальному ущербу и крупномасштабному перемещению населения.
growing impoverishment and massive population displacements, including to neighbouring Cameroon and Chad.
росту масштабов нищеты и массовому перемещению населения, в том числе в соседние Камерун и Чад.
Moreover, Venezuela believed that it was for States to prevent population displacements and to create security conditions that would facilitate the voluntary return of their citizens.
Кроме того, она считает, что именно на государства возлагается ответственность за предотвращение перемещений населения и создание условий безопасности, которые позволяют осуществлять добровольное возвращение своих граждан.
Lastly, and to a lesser extent, population displacements have also been due to the natural disasters affecting various regions of the country, such as the recent earthquakes in the region of Bukavu.
И наконец, в меньшей степени перемещения жителей были обусловлены стихийными бедствиями в различных районах страны, например недавним землетрясением в районе Букаву.
UNHCR involvement in population displacements not covered by international instruments has taken place within an inter-agency framework, as in Tajikistan and Rwanda.
связанных с перемещением населения, не охватываемым международными документами, осуществлялась на межучрежденческой основе, как, например, в Таджикистане и Руанде.
Occupation of part of its territory and population displacements, after a period in which industry and agriculture had developed
Оккупация части его территории и связанное с ним перемещение населения ускорили деградацию окружающей среды в стране,
unresolved regional wars led to the outbreak of smaller sub-conflicts, precipitating further population displacements.
незавершенные региональные войны приводили к вспышкам множества мелких конфликтов и как следствие к дальнейшему перемещению населения.
precipitate significant population displacements towards Chad and Cameroon.
коммерческой деятельности и приводят к значительному перемещению населения в направлении Чада и Камеруна.
which also caused additional population displacements.
также привело к дополнительному перемещению населения.
In addition, the Department regularly convenes the inter-agency consultation as a forum to discuss potential mass population displacements.
Департамент также регулярно проводит межучрежденческие консультации в качестве одного из форумов для обсуждения потенциальных ситуаций, связанных с массовыми перемещениями населения.
In many instances in recent years, large-scale population displacements in Africa have been deliberately provoked
Во многих случаях в течение последних лет широкомасштабные перемещения населения в Африке были специально спровоцированы
The ultimate consequences would be further large population displacements, which could have serious destabilizing effects on neighbouring countries
В конечном счете последствиями такого положения станут новые крупные перемещения населения, которые могут серьезным и дестабилизирующим образом сказаться на соседних странах
Результатов: 147, Время: 0.0536

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский