PROGRAMME INTERVENTIONS - перевод на Русском

['prəʊgræm ˌintə'venʃnz]
['prəʊgræm ˌintə'venʃnz]
программных мероприятий
programme activities
programmatic activities
programme interventions
programme outputs
programmatic interventions
programming activities
program activities
of programme measures
of policy interventions
policy measures
программных мер
policy measures
policy
programme measures
programme interventions
programmatic measures
programmatic interventions
programme responses
programmatic response
programmatic actions
мероприятия по программам
programme activities
programme outputs
программные мероприятия
programme activities
programmatic activities
programme outputs
programme interventions
programmatic interventions
program activities
programme arrangements
programme-related activities
programmatic actions
программных интервенций

Примеры использования Programme interventions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such partnerships strengthen common frameworks for policy development and programme interventions benefiting children at the country level.
Такие партнерские отношения способствуют расширению общих рамок для разработки политики и осуществления программных мероприятий в интересах детей на страновом уровне.
their implications for future project and programme interventions.
его последствий для будущих проектных и программных мероприятий.
The establishment of a programme division will facilitate programmatic coherence across regions and link development and humanitarian programme interventions as well as global
Создание отдела по программам будет способствовать согласованию программной деятельности по всем регионам и увязке программных мер в области развития
reflected how past cooperation made current programme interventions more effective;
прошлый опыт сотрудничества повышает эффективность нынешних программных мероприятий; и используются модели,
The importance of the drivers in achieving lasting results cuts across all service lines and programme interventions: promoting gender equality,
Важность этих факторов в достижении прочных результатов затрагивает все направления работы и мероприятия по программам: содействие обеспечению равенства между мужчинами
gender gap in women's economic rights and participation through appropriate policies and programme interventions that will ensure sustainable economic opportunities for women
в сфере участия женщин в жизни общества при помощи соответствующих стратегий и программных мер, которые обеспечат устойчивые экономические возможности для женщин
resource allocation and programme interventions.
распределения ресурсов и проведения программных мероприятий.
all country operations will participate in comprehensively analysing gaps and developing programme interventions to address them.
все страновые операции будут участвовать в исчерпывающем анализе пробелов и разработке программных мер по их ликвидации.
technical advisory capacities in non-communicable diseases to support country-level transformations and upstream programme interventions.
связанным с неинфекционными заболеваниями, с целью поддержать преобразования на страновом уровне и активизировать проведение программных мероприятий.
Although various factors may be attributed to this success, effective policy and programme interventions, including the Life Cycle Development Strategy
Хотя этот успех можно объяснить различными факторами, центральную роль в достижении этих целей играла эффективная политика и программные мероприятия, в том числе стратегия развития в течение жизненного цикла
to meet a growing demand for its programme interventions.
удовлетворять растущий спрос на ее программные мероприятия.
In paragraph 209, the UNFPA Uzbekistan country office agreed with the Board's recommendation that it take the initiative to ensure that the United Nations Development Assistance Framework annual review is performed so that programme interventions are revised and/or directed as necessary.
В пункте 209 страновое отделение ЮНФПА в Узбекистане согласилось с рекомендацией Комиссии взять на себя инициативу по обеспечению проведения ежегодных обзоров Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, с тем чтобы программные мероприятия могли в случае необходимости пересматриваться и/ или контролироваться.
UNFPA Uzbekistan agreed with the Board's recommendation to take the initiative to ensure that the United Nations Development Assistance Framework annual review is performed so that programme interventions are revised and/or directed as necessary.
Отделение ЮНФПА в Узбекистане согласилось с рекомендацией Комиссии взять на себя инициативу по обеспечению проведения ежегодных обзоров Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, с тем чтобы программные мероприятия могли в случае необходимости пересматриваться и/ или контролироваться.
efforts will be made to create conditions that support women's participation and ensure that programme interventions promote and support activities that increase women's empowerment.
усилия по созданию условий, благоприятствующих участию женщин в жизни общества, а также меры к тому, чтобы программные мероприятия способствовали осуществлению деятельности, направленной на расширение прав и возможностей женщин.
The plan provides an integrated framework for harmonizing programme interventions and supports the transition from relief and humanitarian interventions to
Этот план обеспечивает комплексную основу для согласования мероприятий по программам и поддержку процессу перехода от оказания чрезвычайной помощи
The report reflects the uniqueness of the organization's programme interventions in terms of its knowledge and grassroots experience;
Доклад отражает уникальность деятельности программы ДООН с точки зрения знаний
The term information, education and communication programme interventions is usually conceived as an integral part of a country development programme, which aims at achieving measurable behaviour
Термин мероприятия в рамках программ в области информации, просвещения и коммуникации обычно понимается как неотъемлемый элемент страновой программы развития,
Programme interventions have contributed to the slowing down of the overall deterioration in school buildings,
Мероприятия в рамках программы способствовали замедлению общего ухудшения состояния школьных зданий,
UNICEF and the Government will evaluate key programme interventions such as communication for development,
ЮНИСЕФ и правительства будут оценивать основные мероприятия в рамках программы, такие как коммуникации в целях развития,
policy development, programme interventions and the piloting of innovative approaches.
разработка политики, программная деятельность и опробование новых подходов.
Результатов: 69, Время: 0.066

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский