PROJECTED CHANGES - перевод на Русском

[prə'dʒektid 'tʃeindʒiz]
[prə'dʒektid 'tʃeindʒiz]
прогнозируемые изменения
projected changes
predicted changes
foreseen changes
expected changes
предполагаемые изменения
projected changes
anticipated changes
expected changes
intended change
прогнозируемых изменений
projected changes
the predicted changes
expected changes
прогнозируемыми изменениями
projected changes

Примеры использования Projected changes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The distribution of the projected changes and the proposed final appropriation for the Tribunal for the biennium 2006-2007 are set out in tables 1 and 2.
Данные о распределении прогнозируемых изменений и предлагаемом окончательном объеме ассигнований на деятельность Трибунала на двухгодичный период 2006- 2007 годов приводятся в таблицах 1 и 2.
Amongst the main observed and projected changes in weather patterns related to global warming are.
Среди основных наблюдаемых и прогнозируемых изменений в погодных условиях, связанных с глобальным потеплением, можно выделить следующие.
Sealevel rise is not of great concern because the rate of uplift is greater than projected changes in sealevel.
Повышение уровня моря не вызывает особого беспокойства, поскольку темпы поднятия суши выше прогнозируемых изменений уровня моря.
competitive environment, and projected changes in the Russian and global air transportation market;
конкурентной среды и прогнозируемых изменений на мировом и российском рынке авиаперевозок;
namely projected emission trends for Parties and projected changes in sectoral GHG emissions.
именно прогнозируемых тенденций выбросов для Сторон и прогнозируемых изменений в секторальных выбросах ПГ.
The difference in rates between the two bienniums reflects both projected changes in price levels between the bienniums and the application of revised exchange rates.
Разница в ставках применительно к двум двухгодичным периодам отражает прогнозируемое изменение в уровне цен в двухгодичные периоды и результаты применения скорректированных обменных курсов.
feasible measures to inform their passengers about the projected changes.
не возможные меры по информированию своих пассажиров о прогнозируемых изменениях.
The projected changes in renovation costs,
Информация о прогнозируемых изменениях в расходах на реконструкцию,
The projected changes in temperature, precipitation
Прогнозы относительно изменений температуры, количества осадков
including projected changes in broker's own discounts.
в том числе, при прогнозировании изменений собственных дисконтов брокера.
to respond to needs, taking into account existing vacancies, projected changes and turnover rates.
которые необходимо принять для удовлетворения потребностей с учетом имеющихся вакансий, предполагаемых изменений и показателей текучести кадров.
grants the public the right to reliable information on urban development projects and also on projected changes to their residential environment art. 13.
предоставляет общественности право на получение достоверной информации о градостроительной деятельности и о планируемых изменениях среды их жизнедеятельности статья 13.
Projected changes in climate would have both beneficial
Прогнозируемые изменения климата будут сопровождаться
water management considering projected changes in precipitation patterns is essential.
к управлению земле- и водопользованием, который учитывает прогнозируемые изменения в характере осадков.
Projected changes in the demographic structure of the population indicate that Kosovo will need to increase the number of jobs by more than 50 per cent over the next five years
Анализ прогнозируемых изменений в демографической структуре показывает, что число рабочих мест в Косово в предстоящие пять лет необходимо будет увеличить более чем на 50 процентов,
The distribution of the projected changes and the proposed final appropriation for the International Criminal Tribunal for Rwanda for the biennium 2004-2005 are set out in tables 1 and 2.
Данные о распределение прогнозируемых изменений и предлагаемом окончательном объеме ассигнований на деятельность Международного уголовного трибунала по Руанде на двухгодичный период 2004- 2005 годов приводятся в таблицах 1 и 2.
The challenge is to reduce the vulnerability of the agricultural sector to climate variability and the projected changes in extreme weather events,
Задача заключается в том, чтобы снизить степень уязвимости сельскохозяйственного сектора, включая риски для региональных и глобальных поставок продовольствия, перед изменчивостью климата и прогнозируемыми изменениями таких экстремальных климатических явлений,
as well as the expenditure pattern of the Mission and projected changes in the Mission's strength.
также структуры расходов Миссии и прогнозируемых изменений численности персонала Миссии.
To adapt to climate change while reducing the vulnerability of the agricultural sector-- including the risks to regional and global food supplies-- to climate variability and the projected changes in climate and associated extreme weather events, that is, floods, droughts and heat waves;
Адаптироваться к изменению климата и одновременно снизить степень уязвимости сельскохозяйственного сектора-- включая риски для региональных и глобальных поставок продовольствия-- перед изменчивостью климата и прогнозируемыми изменениями климата и связанными с ними такими экстремальными погодными явлениями, как наводнения, засухи и периоды аномальной жары;
as well as the expenditure pattern of the Mission and projected changes in the Mission's strength.
также структуры расходов Миссии и прогнозируемых изменений численности Миссии.
Результатов: 56, Время: 0.0505

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский