PROPORTION OF THE POPULATION - перевод на Русском

[prə'pɔːʃn ɒv ðə ˌpɒpjʊ'leiʃn]
[prə'pɔːʃn ɒv ðə ˌpɒpjʊ'leiʃn]
доля населения
proportion of the population
percentage of the population
proportion of people
share of the population
percentage of people
per cent of the population
part of the population
the portion of the population
share of people
percent of population
часть населения
of the population
of people
part of the population of
inhabitants of
most of the population of
of the inhabitants of
процент населения
per cent of the population
percentage of the population
per cent of the people
proportion of the population
percentage of people
percent of the population
долю людей
proportion of people
proportion of the population
percentage of people
удельный вес населения
the proportion of the population
часть популяции
a proportion of the population
part of the population
of the population
доли населения
proportion of people
proportion of the population
percentage of the population
number of people
in a share of the population
share of people
долю населения
proportion of people
proportion of the population
percentage of the population
share of the population
percentage of people
долей населения
proportion of the population
доля жителей
proportion of people
percentage of residents
proportion of residents
the proportion of the population

Примеры использования Proportion of the population на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the least developed countries, the proportion of the population with access to electricity has more than doubled since 2000.
В наименее развитых странах доля населения, имеющего доступ к электричеству, по сравнению с 2000 годом увеличилась более чем вдвое.
We consider achieving the objective of halving the proportion of the population without sustainable access to safe drinking water
Мы считаем, что достижение цели сократить вдвое процент населения, не имеющего регулярного доступа к безопасной
A much larger proportion of the population would support government's efforts in this area, than those, who will oppose it.
Будет поддерживать усилия государства в этом направлении гораздо большая часть населения, чем та часть, которая будет высказываться против этого.
This target was set to halve, by 2015, the proportion of the population without sustainable access to safe drinking water
Эта задача состоит в том, чтобы сократить вдвое к 2015 году долю людей, не имеющих постоянного доступа к безопасной питьевой воде
The Ambassador has noted that substantial proportion of the population of the Republic works in the public sector.
Посол отметил, что значительная часть населения в Республике работает сегодня в бюджетной сфере.
She asked what proportion of the population was Islamic,
Она спрашивает, какой процент населения исповедует ислам,
The first method of presentation often adopted in international comparisons is to ask what proportion of the population is below specified percentages of the median.
Первый из методов представления данных, который часто используется в международных сопоставлениях, заключается в выяснении того, какая часть населения имеет доходы ниже определенного уровня, установленного в процентах от среднего уровня доходов.
There is widespread evidence of seasonal migration to lower altitudes in cooler months, yet a proportion of the population remains sedentary.
Существуют многочисленные доказательства сезонной миграции на возвышенности в прохладные месяца, хотя часть популяции по-прежнему ведет оседлый образ жизни.
Literacy, defined as the proportion of the population aged 25 years
Доля грамотных, которая определяется как доля жителей, достигших 25летнего возраста
Low-income rate- Cumulative proportions below percentiles of median: a proportion of the population is below specified percentages of the median;
Доля малоимущих- кумулятивная доля населения с доходами ниже уровня, установленного в процентах от среднего уровня: часть населения, имеющего доходы ниже уровня, определяемого в процентах от среднего уровня;
This has implications for our knowledge of what skills a relatively large proportion of the population possesses.
Это имеет свои последствия для наших знаний о том, какими навыками обладает относительно большая часть населения.
Note: Figures for the proportion of the population below the poverty line are averages of all available observations between 2001 and 2012.
Примечание: показатели доли населения, живущего за чертой бедности, представляют собой средние значения всех доступных данных за период 2001- 2012 годов.
cover a much bigger proportion of the population.
охватить гораздо большую часть населения.
the Government is trying to bring the proportion of the population below the poverty level from 50.7 per cent to 35 per cent by 2015.
правительство пытается снизить долю населения, находящегося за чертой бедности, с 50, 7 процентов до 35 процентов к 2015 году.
Among the Governments that specifically alluded to their views on the proportion of the population below age 15,
Из правительств, которые сообщили свое конкретное мнение относительно доли населения в возрасте до 15 лет,
Countries with increased proportion of the population having sustainable access to and use of safe drinking water.
Страны с более высокой долей населения, имеющего постоянный доступ к источникам чистой питьевой воды и возможности ее использования.
He took as a criterion, the proportion of the population between the ages of 15 and 50 of the total.
В качестве критерия он принял долю населения в возрасте 15- 50 лет в общей численности населения..
JMP monitors the proportion of the population with access to safe drinking water expressed as the percentage of people using improved drinking water sources or delivery points.
СПМ осуществляет мониторинг доли населения, имеющего доступ к безопасной питьевой воде, в виде процентной доли населения, пользующегося улучшенными источниками питьевой воды или точками доставки.
Countries with increased proportion of the population having sustainable access to and use of adequate sanitation.
Страны с более высокой долей населения, имеющего постоянный доступ к надлежащим средствам санитарии и возможности их использования.
Halving by 2015 the proportion of the population without sustainable access to safe drinking water
Уменьшения к 2015 году вдвое доли населения, не имеющей стабильного доступа к безопасной питьевой воде
Результатов: 313, Время: 0.1092

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский