PROTECTION FOR VICTIMS - перевод на Русском

[prə'tekʃn fɔːr 'viktimz]
[prə'tekʃn fɔːr 'viktimz]
защиты жертв
protection of victims
protect victims
for defending victims
защиты потерпевших
protection of victims
protecting victims
защиты пострадавших
protection of victims
protecting victims
защиту жертв
protection of victims
protecting victims
defending victims
defence of victims
защиты жертвам
protection to victims
protect victims
защите жертв
protection of victims
protecting victims
defending victims
defence of the victims
защите потерпевших
protection of victims
protecting victims
защиту потерпевших
protection of victims
protecting victims

Примеры использования Protection for victims на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Laws that attempt to provide protection for victims without providing necessary support services or the funds for such services are incomplete.
Законы, лишь декларирующие предоставление защиты жертвам, но не предусматривающие оказания необходимых услуг по оказанию помощи или выделению средств на такие услуги, являются неполными.
Article 28 of the Council of Europe Convention provides particular protection for victims and witnesses(particularly if they are children)
Конвенции Совета Европы предусматривает особую защиту жертв и свидетелей торговли людьми( особенно,
take effective measures to prevent human trafficking and increase protection for victims of trafficking;
принять эффективные меры по предотвращению торговли людьми и усилению защиты жертв такой торговли;
In some cases, video-link testimonies might not be sufficient to guarantee effective protection for victims testifying against the traffickers.
В некоторых случаях дача показаний по видеосвязи является недостаточной мерой обеспечения эффективной защиты потерпевших при даче показаний против торгов% цев людьми.
A bill on assistance and protection for victims of crime has been in preparation since 2007,
Законопроект о помощи и защите жертв преступлений разрабатывался с 2007 года и был вынесен на
The State party should provide protection for victims and ensure their access to medical,
Государству- участнику следует обеспечить защиту жертв и их доступ к медицинским,
The proposed legislation creates mechanisms to provide protection for victims of violence-- while also facilitating prevention of violence.
Разработанный проект предусматривает создание механизмов предоставления защиты жертвам насилия, наряду с мерами по профилактике насилия.
generating respect for them and strengthening protection for victims caught up in armed conflict.
повышение уважения к ним и усиление защиты жертв вооруженных конфликтов.
The Committee is also concerned by the lack of a comprehensive legal framework to combat trafficking and provide protection for victims.
Комитет также выражает озабоченность в связи с отсутствием всеобъемлющего правового механизма для борьбы с торговлей людьми и защиты потерпевших.
Additional information on the bill on protection for victims and witnesses, in particular its incorporation into the system for combating trafficking in persons.
Было бы полезно получить дополнительную информацию относительно законопроекта о защите потерпевших и свидетелей, в частности о его включении в правовой арсенал борьбы с торговлей людьми.
In my letter to the Government of Guinea, I recalled its obligation to provide protection for victims and witnesses, in particular those who cooperated with the Commission.
В своем письме правительству Гвинеи я напомнил о его обязанностях обеспечить защиту жертв или свидетелей и в первую очередь тех лиц, которые сотрудничали с Комиссией.
support and protection for victims of such abuse.
поддержки и защиты жертвам таких насильственных действий.
A bill providing legal protection for victims of domestic violence would shortly be submitted to the Parliament.
Парламенту страны будет представлен проект закона о защите жертв насилия в семье.
assistance and protection for victims.
помощи и защиты жертв.
as well as more protection for victims.
также укрепление защиты потерпевших.
The British Government has also invested in support and protection for victims in the criminal justice system
Британское правительство также инвестировало средства на поддержку и защиту жертв в рамках системы уголовного правосудия
These should ensure the protection for victims and witnesses from further harm as a result of filing a complaint.111.
Они должны обеспечивать защиту потерпевших и свидетелей от дальнейшего вреда в связи с подачей жалобы111.
Members asked whether the Government worked in cooperation with women's organizations in providing shelter homes or other protection for victims.
Члены Комитета задали также конкретный вопрос о том, сотрудничает ли правительство с женскими организациями в предоставлении приютов или другой защиты жертвам такого насилия.
In September 2003, a Federal Bill on State Protection for Victims, Witnesses and other Participants in Criminal Proceedings had been enacted at first reading.
В сентябре 2003 года в первом чтении принят проект федерального закона" О государственной защите потерпевших, свидетелей и других участников уголовного процесса.
Introduction of the prohibition under Article 19 hopes to achieve comprehensive protection for victims of domestic violence.
Что введение запрета, согласно статье 19, будет способствовать всесторонней защите жертв насилия в семье.
Результатов: 200, Время: 0.0717

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский