Примеры использования Защиты жертвам на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Закон о насилии в семье был принят в 1995 году в целях предоставления дополнительной защиты жертвам семейного насилия.
также предоставлению помощи и защиты жертвам.
предоставления необходимой помощи и защиты жертвам торговли людьми;
Учитывая роль Международного комитета Красного Креста в предоставлении защиты жертвам вооруженных конфликтов.
создать условия для предоставления временного убежища и защиты жертвам( Новая Зеландия);
предоставить средства правовой защиты жертвам бытового насилия.
предоставления помощи и защиты жертвам этого преступления.
Оказание помощи и предоставление защиты жертвам торговли людьми,
Государству- участнику следует предлагать адекватные меры защиты жертвам, в частности посредством укрепления отделов поддержки жертв в полицейских участках,
имеет самый четкий мандат по оказанию помощи и защиты жертвам внутреннего конфликта,
ухода и защиты жертвам насилия и жестокого обращения, которые обращаются в эту больницу.
государства% участники при рассмотрении мер предоставления помощи и защиты жертвам торговли людьми учитывают особые потребности жертв% детей.
непрерывной междисциплинарной подготовке целевых групп, непосредственно участвующих в оказании помощи и защиты жертвам насилия в семье,
для обеспечения помощи и защиты жертвам.
предоставления помощи и защиты жертвам, свидетелям и другим участникам судебных разбирательств;
также оказания содействия и предоставления защиты жертвам.
предоставления специальной защиты жертвам преступлений.
Утвержденный в 2011 году Рамочный протокол по предоставлению защиты жертвам торговли людьми,
Учитывая необходимость предоставления особой заботы и защиты жертвам торговли людьми,
В целях оказания помощи и предоставления защиты жертвам торговли людьми законом предусмотрено создание специализированных учреждений,