PROVIDED HIM - перевод на Русском

[prə'vaidid him]
[prə'vaidid him]
предоставили ему
provided him
gave him
has granted him
представили ему
provided him
presented him
дал ему
gave him
let him
made him
got him
granted him
provided him
punched him
оказывал ему
provided him
gave him
обеспечила ему
provided him
позволило ему
allowed him
enabled him
making him
let him
helped him
gave him
led him
permitted him
provided him
предоставило ему
granted him
gave him
provided him
to offer him
предоставил ему
gave him
granted him
provided him
allowed him
предоставила ему
gave him
provided him
granted him
offered him
представил ему
provided him
presented him
introduced him

Примеры использования Provided him на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Gallatin developed a personal relationship with Cherokee tribal leader John Ridge, who provided him with information on the vocabulary
Галлатин установил личные отношения с лидером племени чероки Джоном Риджем, который предоставил ему информацию о лексике
After two years of lay missionary work, he joined the church's performing arts department, which provided him extensive performing opportunities in New York,
После двух лет миссионерской деятельности вне церкви он присоединился к отделению театрального искусства, которое предоставило ему экстенсивные возможности для выступления в Нью-Йорке,
the people nearby provided him first aid,
находящиеся рядом люди оказали ему первую помощь,он был госпитализирован.">
Professional excellence provided him more pressure, and the beautiful"service" was more like a war:
Высокое профессиональное мастерство обеспечивало ему еще большую нагрузку, и живописная« служба»
The last meeting in person took place when they provided him with additional elements for their last request for a revision of their case.
Последняя личная встреча состоялась тогда, когда они представляли ему дополнительную информацию к их последнему ходатайству о пересмотре дела.
In addition to recommending funding proposals for the Secretary-General's approval, the Advisory Board provided him with policy guidance on the development of programme frameworks
Наряду с вынесением рекомендаций относительно предложений по финансированию на утверждение Генерального секретаря Консультативный совет представит ему основную информацию по вопросам разработки рамок для программ
She subsequently provided him with an allowance of 6,000 rubles a year, large enough that
Впоследствии она предоставляла ему настолько большое финансовое пособие( 6 000 рублей в год),
Peace Worldwide provided him with legal aid and arrangement of an airline ticket with the help of the South African Embassy in Islamabad.
Организация<< За мир во всем мире>> оказала ему юридическую помощь и предоставила с помощью посольства Южной Африки в Исламабаде билет на самолет.
This seminar also provided him with the opportunity to meet with local NGOs to discuss the situation of freedom of opinion
Кроме того, этот семинар позволил ему встретиться с представителями местных НПО и обсудить с ними положение в области свободы мнений
met freely with a large number of interlocutors who provided him with detailed background information
свободно встречался с широким кругом лиц, представивших ему подробную справочную информацию
Mr. Halbwachs(Controller) said that if the delegations concerned provided him with a written list of questions,
Гн Хальбвакс( Контролер) говорит, что, если соответствующие делегации представят ему письменный перечень вопросов,
He also met the tripartite steering committee on national consultation, which provided him with information on the work of the body.
Он также встречался с членами трехстороннего руководящего комитета по национальным консультациям, представившим ему информацию о работе этого органа.
The Special Rapporteur also met with Lim Guan Eng's father, Lim Kit Siang, who provided him with updated information on his son.
Специальный докладчик также встретился с отцом Лима Гуана Энга- Лимом Китом Сиангом, представившим ему дополнительную информацию о своем сыне.
In addition to recommending funding proposals for the Secretary-General's approval, the Advisory Board provided him with policy guidance on the development of programme frameworks
Наряду с вынесением рекомендаций относительно предложений по финансированию на утверждение Генерального секретаря Консультативный совет предоставлял ему руководящие указания по вопросам разработки рамок программ
He also thanks the representatives of non-governmental organizations who agreed to see him and provided him with information.
Он также выражает благодарность представителям неправительственных организаций, которые изъявили желание встретиться с ним и предоставить ему информацию.
The Special Rapporteur would also like to thank all non-governmental organizations and individuals that provided him information and insight into a very difficult and complex situation.
Специальный докладчик также хотел бы выразить признательность всем неправительственным организациям и лицам, предоставившим ему информацию и ценные соображения по поводу этой весьма сложной ситуации.
It is only said that"he supported the representative of Microstar and provided him with the resources to commit the offence.
Указывается только, что он" оказывал поддержку представителю" Микростар" и предоставлял ему средства для совершения преступления.
human rights defenders and individuals who provided him with information.
правозащитникам и отдельным лицам, предоставившим ему информацию.
which employed 250 people, and which provided him with the bulk of the income.
на котором работало 250 человек, и который обеспечил ему большую часть доходов.
did not trust the tuning and quality of the pianos provided him at every venue.
так как не был удовлетворен качеством тех роялей, которые ему предоставляли на местах выступлений.
Результатов: 101, Время: 0.0857

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский