PROVIDES RECOMMENDATIONS - перевод на Русском

[prə'vaidz ˌrekəmen'deiʃnz]
[prə'vaidz ˌrekəmen'deiʃnz]
представлены рекомендации
provides recommendations
presents recommendations
provides advice
submitted recommendations
provides guidance
содержатся рекомендации
contains recommendations
makes recommendations
includes recommendations
provides guidance
provides recommendations
provide advice
contains guidelines
contains suggestions
sets out recommendations
дает рекомендации
makes recommendations
advises
provides advice
gives recommendations
provides guidance
provides recommendations
gives advice
gives guidance
offers advice
приводятся рекомендации
provides recommendations
contains recommendations
provides guidance
are recommendations
lists recommendations
sets out recommendations
guidance is given
даются рекомендации
provides recommendations
provides guidance
gives recommendations
provides advice
offers recommendations
gives advice
guidance is given
offers guidance
содержит рекомендации
contains recommendations
provides guidance
provides guidelines
provides recommendations
includes recommendations
provides advice
presents the recommendations
contains advice
provides tips
предоставляет рекомендации
provides advice
provides guidance
provides recommendations
makes recommendations
приведены рекомендации
provides recommendations
contains recommendations
provides guidance
выносит рекомендации
makes recommendations
advises
provides advice
issues recommendations
provides recommendations
provides guidance
gives recommendations
излагаются рекомендации
sets out the recommendations
contains the recommendations
outlines recommendations
presents the recommendations
provides recommendations
предложены рекомендации

Примеры использования Provides recommendations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It provides recommendations and best practices on how to deal with the impact of globalization on national accounts.
Он содержит рекомендации и примеры передовой практики, касающиеся влияния глобализации на национальные счета.
While the manual provides recommendations for each subject it covers,
Хотя в руководстве содержатся рекомендации по каждой охватываемой им теме,
The book provides recommendations for adjustment and repair of automatic transmissions,
В книге даются рекомендации по регулировке и ремонту автоматических коробок передач,
The report provides recommendations for target groups of local stakeholders
Отчет дает рекомендации для целевых групп, включая местные заинтересованные стороны
Chapter 7 provides recommendations to encourage the production of sheep in the Kyrgyz Republic
а в Главе 7 приводятся рекомендации по стимулированию производства баранины в Кыргызстане
The paper provides recommendations for US and Russian migration experts
Доклад предоставляет рекомендации для российских и американских специалистов по миграции
Chapter V provides recommendations to Governments on effective precursor control at the national
В главе V представлены рекомендации правительствам в отношении эффективного контроля над прекурсорами на национальном
The chapter provides recommendations for real property formation procedures to be simplified
Указанная глава содержит рекомендации, направленные на упрощение и ускорение процедур оформления недвижимости,
The report provides recommendations for future action for the consideration of the Commission on the Status of Women.
В докладе содержатся рекомендации в отношении будущей деятельности для рассмотрения Комиссией по положению женщин.
The report provides recommendations fortarget groups of local stakeholders
Отчет дает рекомендации для целевых групп, включая местные заинтересованные стороны
good practices for the protection of children in the juvenile justice system and provides recommendations for the effective implementation of relevant international standards.
защиты детей в системе правосудия в отношении несовершеннолетних, а также приводятся рекомендации касательно эффективного осуществления соответствующих международных норм.
draws tentative conclusions on their strengths and weaknesses, and provides recommendations for strengthening them.
сделаны предварительные выводы об их сильных и слабых сторонах и даются рекомендации по их укреплению.
The chapter also provides recommendations to address methods of data collection, drawing on existing experience.
В главе также представлены рекомендации по проработке методов сбора данных на основе имеющегося опыта.
Provides recommendations to clients on where to invest in order to minimize risk and maximize return;
Предоставляет рекомендации клиентам о том, куда инвестировать в целях сведения к минимуму рисков и получения максимальной отдачи.
The report also provides recommendations aimed at improving the situation of Palestinian women,
Помимо этого, настоящий доклад содержит рекомендации, направленные на улучшение положения палестинских женщин,
In fact, the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions provides recommendations regarding the use of electronic communications reflecting the content of previous UNCITRAL legislative texts.
Действительно, в Руководстве ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по обеспеченным сделкам содержатся рекомендации относительно использования электронных сообщений, отражающие содержание предыдущих законодательных текстов ЮНСИТРАЛ.
This section outlines the main steps involved and provides recommendations on how to go about running a successful workshop.
В данном разделе показаны основные этапы и приведены рекомендации, как провести успешный семинар.
violations faced by human rights defenders and provides recommendations to facilitate implementation by States of each right.
часто встречающиеся ограничения и нарушения, с которыми сталкиваются правозащитники, и приводятся рекомендации для содействия соблюдению государствами всех прав.
Also in the paper, I examine the phenomenon of"sticking" of the informal economy on transport infrastructure and provides recommendations to overcome this problem.
Также в работе исследуется феномен« налипания» неформальной экономики на транспортную инфраструктуру и даются рекомендации по преодолению данной проблемы.
the independent Steering Committee provides recommendations concerning strengthening management effectiveness
Независимый руководящий комитет дает рекомендации относительно укрепления эффективности и подотчетности системы управления
Результатов: 123, Время: 0.0692

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский