provisions of the lawprovisions of the actlegal provisionsthe provisions of the legislationlegislative provisionsof a statutory provisionregulations of the lawordinance
provisions of the lawprovisions of the actlegal provisionsterms of the lawlegislationthe terms of the actregulations of the lawby the statutory provisions
provisions of the lawprovisions of the actlegal provisionsthe terms of the actstatutory provisions
положения акта
Примеры использования
Provisions of the act
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The personal data is processed by the administrator in accordance with theprovisions of the Actof 29 August 1997 on protection of personal data(JOL 2014, item 1182) for the following purposes.
Персональные данные перерабатываются администратором в соответствии с положениями закона от 29 августа 1997 года О защите персональных данных Вестник законов 2014, поз.
Theprovisions of the Act can only be applied where an international treaty exists on the various forms of cooperation outlined in the Act..
Положения Закона могут применяться только при наличии международного договора о различных формах сотрудничества, изложенных в этом Законе..
If the self-regulating body violates theprovisions of the Act, the ordinance or its own by-laws, the Federal Office can,
При серьезном нарушении механизмом саморегулирования положений закона, постановления или правил ФУЧС может объявить,
Under theprovisions of the Act, torture is an offence punishable with imprisonment for a term not less than 7 years and not exceeding 10 years on conviction after a trial in the High Court.
Согласно положениям Закона пытки являются преступлением, наказуемым лишением свободы сроком от 7 до 10 лет по приговору Высокого суда.
Theprovisions of the act stipulate also the maximum time limit for placing a minor in an isolation room,
Положениями закона установлен также максимальный срок помещения несовершеннолетнего в карцер, составляющий 48 часов,
Theprovisions of the Act determining in detail the implementation method of this special measure are stated in paragraph 9 of this Report.
Положения Закона, подробно определяющие методику осуществления этой специальной меры, приведены в пункте 9 настоящего доклада.
Some of theprovisions of the Act are yet to be tested in this area to assess their effectiveness.
Некоторые из положений Закона предстоит апробировать в указанных областях, прежде чем можно будет оценить их эффективность.
creates internal inconsistencies between individual provisions of the Act, which the Commission has criticised several times.
создает внутреннее несоответствие между отдельными положениями Закона, который Комиссия неоднократно критиковала.
Theprovisions of the Act apply to the works of Jordanian
Положения Закона применяются к произведениям иорданских
when it results from other provisions of the act.
этого требуют организационные причины или это следует из других положений закона.
proceedings which are regulated by theprovisions of the Act.
процедур, которые регулируются положениями Закона.
Theprovisions of the Act relating to enterprise unions are summarized on page 31 of the attached Legislation Guide appendix 102.
Положения Закона, касающиеся союзов предприятия, кратко изложены на стр. 31 прилагаемого юридического справочника добавление 102.
The Government of India advises the State Governments to ensure coordination among various agencies to implement theprovisions of the Act.
Правительство Индии рекомендует правительствам штатов обеспечить координацию действий различных учреждений, занимающихся осуществлением положений Закона.
The Constitutional Council exercises the powers vested in it under the Constitution and theprovisions of the Act establishing the Council.
Конституционный совет осуществляет полномочия, возложенные на него в соответствии с Конституцией и положениями Закона об учреждении Совета.
Other provisions of the Act protect against sex discrimination in areas such as employment,
Другие положения Закона обеспечивают защиту от дискриминации по признаку пола в сферах занятости,
Ordinance No. 3778 of 27 November 1948 applying theprovisions of the Act on the protection of literary and artistic works to radio broadcasting;
Ордонанс№ 3778 от 27 ноября 1948 года о применении к радиовещанию положений Закона о защите произведений литературы и искусства.
Further, section 81 of the Act imposes a statutory duty on every employer to whom Part III applies to bring theprovisions of the Act to the attention of employees by appropriate means.
Кроме того, статья 81 Закона возлагает законную обязанность на каждого работодателя, на которого распространяется действие части III, доводить положения закона надлежащими средствами до сведения работников.
is free to function subject to theprovisions of the Act.
может свободно функционировать при условии соблюдения положений Закона.
Conversely where the conditions in an order are less advantageous than those in an Act, theprovisions of the Act would apply.
И наоборот, когда условия постановления менее выгодны, чем условия закона, применяются положения закона.
in the view of the Committee, theprovisions of the Act have been violated, a reasoned recommendation shall be sent to the parties.
имело место нарушение положений Закона, сторонам направляется обоснованная рекомендация.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文